This CPDL Visitor ChoralWiki is a daily-updated read-only mirror of the main Contributor ChoralWiki.
To submit scores or edit pages at the Contributor ChoralWiki please click here (where you must register/login).

Die Feier der Palmsegnung (Hubertus Krämer)

From ChoralWiki

Jump to: navigation, search

Music files

Legend.gif      Broken.gif = BROKEN LINK    Icon_pdf.gif = PDF FILE   Icon_snd.gif = MIDI FILE   Icon_ps.png = POSTSCRIPT FILE   Music Program = NOTATION FILE
Network.png = EXTERNAL SITE (DISCLAIMER)   Icon_pdf_globe.gif = EXTERNAL PDF FILE   Icon_snd_globe.gif = EXTERNAL MIDI FILE   Error.gif = SCORE ERROR   Question.gif = HELP
  • CPDL #11616: Network.png
Editor: Hubertus Krämer (submitted 2006-05-03).   Score information: A4, 2 pages, 70 kbytes   Copyright: Personal
Edition notes:

General Information

Title: Die Feier der Palmsegnung
Composer: Hubertus Krämer

Number of voices: 4-8vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Liturgical music

Language: Latin
Instruments: a cappella
Published: 2006

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Hosanna filio David
Hosanna filio David: benedictus qui venit in nomine Domini. O Rex Israel: Hosanna in excelsis.

Pueri Hebraeorum
Pueri Hebraeorum, portantes ramos olivarum, obviaverunt Domino, clamantes et dicentes: „Hosanna in excelsis!“

Ingrediente Domino
Ingrediente Domino in sanctam civitatem, Hebraeorum pueri, resurrectionem Vitae pronuntiantes, Cum ramis palmarum: „Hosanna, clamabant, in excelsis!“

Improperium exspectavit
Improperium exspectavit cor meum, et miseriam: et sustinui qui simul contristaretur, et non fuit: consolantem me quaesivi, et non inveni: et dederunt in escam meam fel, et in siti mea potaverunt me aceto.

Sanctus
Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus Deus Sabaoth.
Pleni sunt coeli et terra gloria tua.
Hosanna in excelsis. Benedictus qui venit in nomine Domini. Hosanna in excelsis.

Agnus Dei
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi: miserere nobis.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi: dona nobis pacem.

German.png German translation

Hosanna dem Sohne Davids! Gepriesen, der da kommt im Namen des Herrn.
O König von Israel: Hosanna in der Höhe!

Die Kinder der Hebräer trugen Ölzweige in ihren Händen, sie zogen dem Herrn entgegen und riefen: „Hosanna in der Höhe!“

Der Herr zog ein in die heilige Stadt und die Kinder der Hebräer kündeten schon die Auferstehung des Lebens.
Sie trugen Palmenzweige in Händen und riefen: „Hosanna in der Höhe!“

Schmach und Trübsal erwartet mein Herz. Ich schaue aus, ob einer Mitleid habe mit mir, doch da ist keiner. Ich suche einen, dass er mich tröste, und finde ihn nicht. Sie geben mir Galle zur Speise, in meinem Durste Essig zum Trank.

Heilig, heilig, heilig, Herr, Gott der Heerscharen. Himmel und Erde sind erfüllt von Deiner Herrlichkeit.
Hosanna in der Höhe! Hochgelobt sei, der da kommt im Namen des Herrn! Hosanna in der Höhe!

Lamm Gottes, du nimmst hinweg die Sünden der Welt: erbarme dich unser.
Lamm Gottes, du nimmst hinweg die Sünden der Welt: gib uns den Frieden.

Personal tools