Egredimini (Alessandro Grandi)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale_2014_icon.png Finale 2014
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2019-04-25)  CPDL #54053:         
Editor: Wim Looyestijn (submitted 2019-04-25).   Score information: A4, 6 pages, 57 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Egredimini
Composer: Alessandro Grandi
Lyricist:

Number of voices: 1v   Voicing: Solo medium
Genre: SacredAria

Language: Latin
Instruments: Basso continuo

First published: 1628
Description: 

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Egredimini filiae Sion, sponsae Dei altissimi.
Vosque omnes festinanter a virtute, filiae Jerusalem.
Et videte sponsum Christum candicum et rubicundum
ex milibus electum, in cujus thalamo sanctorum canit
numerus angelorum, exultat chorus omnium supernorum
coelestium civium, ac virtutum sane divertatur psallentium
exercitus. Modi loquitur cuique vestrum: surge propera,
amica mea, columba mea, formosa mea, et veni.
In foraminibus petrae, in caverna maceriae ostende mihi
faciem tuam, sonet vox tua in auribus meis.
Favus distilans labia tua sponsa, mel et lac sub lingua tua.
Veni de Libano, sponsa, coronaberis.
 

Dutch.png Dutch translation

Komt tevoorschijn, dochters van Sion, bruiden van de
hoogste God, haast je, dochters van Jerusalem.
En ziet je bruidegom, Christus, in wit en rood,
verkozen uit duizenden, in wiens woning talrijke heilige
engelen zingen. het koor van alle hemelse bewoners juicht,
en zijn deugd met psalmen roemt.
Tot ieder van jullie zegt hij: sta snel op, mijn vriendin,
mijn duifje, mijn schone, en kom.
Toon mij uw gezicht, in gaten in rotsen, in holtes in muren,
laat uw stem in mijn oren horen.
Honingraat op je lippen, bruid, honing en melk op je tong,
Kom van Libanon, bruid, je zult gekroond worden.