• This CPDL Visitor ChoralWiki, updated daily, permits unrestricted downloads and no-edit viewing •
• To submit scores or edit pages, register/log in and you'll be redirected to the Contributor ChoralWiki

Gallia (Charles Gounod)

From ChoralWiki

Jump to: navigation, search

Music files

Legend.gif      Broken.gif = BROKEN LINK    Icon_pdf.gif = PDF FILE   Icon_snd.gif = MIDI FILE   Icon_ps.png = POSTSCRIPT FILE   Music Program = NOTATION FILE
Network.png = EXTERNAL SITE (DISCLAIMER)   Icon_pdf_globe.gif = EXTERNAL PDF FILE   Icon_snd_globe.gif = EXTERNAL MIDI FILE   Error.gif = SCORE ERROR   Question.gif = HELP
1. Quomodo sedet sola
  • CPDL #19138: Icon_pdf.gif Icon_snd.gif Score information: A4, 11 pages, 213 kbytes   
2. Viae Sion lugent
  • CPDL #19139: Icon_pdf.gif Icon_snd.gif Score information: A4, 4 pages, 69 kbytes   
3. O vos omnes
  • CPDL #19140: Icon_pdf.gif Icon_snd.gif Score information: A4, 3 pages, 48 kbytes   
4. Vide, Domine, afflictionem meam
  • CPDL #19141: Icon_pdf.gif Icon_snd.gif Score information: A4, 10 pages, 215 kbytes   


Editor: Claude Tallet (submitted 2009-04-01).   Copyright: CPDL
Edition notes: Text in Latin; exists also with text in French by the composer.

General Information

Title: Gallia
Composer: Charles Gounod

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: Sacred

Language: Latin

Instruments: Piano
Published: 1871

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

1. Quomodo sedet sola civitas; plena populo, facta est quasi vidua.
Domina gentium, princeps provinciarum, facta est sub tributo.
Plorans ploravit in nocte, et lacrimae ejus in maxilis ejus:
non est qui consoletur eam ex omnibus caris ejus:
omnes amici ejus spreverunt eam, et facti sunt ei inimici.

2. Viae Sion lugent eo quod non sint qui veniant ad solemnitatem:
omnes portae ejus destructae: sacerdotes ejus gementes.
Virgines ejus squalidae, et ipsa oppressa amaritudine!

3. O vos omnes qui transitis per viam,
attendite et videte si est dolor similis sicut dolor meus.

4. Vide, Domine, afflictionem meam, quoniam erectus est inimicus.

5. Jerusalem, convertere ad Dominum Deum tuum.

French.png French translation

1. Elle est à l'écart, la ville qui comptait un peuple nombreux ! Elle se trouve comme veuve.
Elle qui comptait parmi les nations, princesse parmi les provinces, elle est bonne pour le bagne.
Elle pleure et pleure dans la nuit, des larmes sur ses joues ;
pour elle, pas de consolateur parmi tous ses amants.
Tous ses compagnons la trahissent : ils deviennent ses ennemis.

2. Les routes de Sion sont en deuil, sans personne au rendez-vous ;
ses portes sont toutes ruinées, ses prêtres gémissent.
Ses jeunes filles sont affligées ; quelle amertume !

3. O vous tous qui allez par le chemin,
attendez et voyez s'il existe une douleur semblable à la mienne.

4. Vois, Seigneur, quelle est mon angoisse, car l'ennemi s'est levé.

5. Jérusalem, reviens vers le seigneur, ton seigneur Dieu!

Personal tools