This CPDL Visitor ChoralWiki is a daily-updated read-only mirror of the main Contributor ChoralWiki.
To submit scores or edit pages at the Contributor ChoralWiki please click here (where you must register/login).

Ich gleiche dich, meine Freundin (Leonhard Lechner)

From ChoralWiki

Jump to: navigation, search

Music files

Legend.gif      Broken.gif = BROKEN LINK    Icon_pdf.gif = PDF FILE   Icon_snd.gif = MIDI FILE   Icon_ps.png = POSTSCRIPT FILE   Music Program = NOTATION FILE
Network.png = EXTERNAL SITE (DISCLAIMER)   Icon_pdf_globe.gif = EXTERNAL PDF FILE   Icon_snd_globe.gif = EXTERNAL MIDI FILE   Error.gif = SCORE ERROR   Question.gif = HELP
  • CPDL #4890: Network.png PDF, MIDI and MusiXTex files
Editor: Jürgen Fleck (submitted 2003-04-27).   Score information: Letter, 20 pages   Copyright: Personal
Edition notes: #3 of set of six songs

General Information

Title: Ich gleiche dich, meine Freundin
Composer: Leonhard Lechner

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredMotet

Language: German
Instruments: a cappella
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

German.png German text

Ich gleiche dich, meine Freundin,
meinem reisigen Zeuge an dem Wagen Pharao.
Deine Backen stehn lieblich in den Spangen
und dein Hals in den Ketten.
Wir wöllen dir güldene Spangen machen mit silbern Böcklein.
Da der König sich herwandte, gab mein Narden sein Geruch.
Mein Freund ist mir ein Büschel Myrrhen,
das zwischen meinen Brüsten hanget.
Mein Freund ist mir ein Trauben Cophar
in den Weingärten zu Engeddi.

French.png French translation

À ma cavale, attelée au char de Pharaon,
je te compare, ma bien aimée.
Tes joues restent belles, entre les pendeloques,
et ton cou dans les colliers.
Nous te ferons des pendants d’or et des globules d’argent.
Tandis que le roi est en son enclos, mon nard donne son parfum.
Mon bien-aimé est un sachet de myrrhe,
qui repose entre mes seins.
Mon bien-aimé est une grappe de cypre,
dans les vignes d’En-Gaddi.

Personal tools