Im Herbst, Op. 104, No. 5 (Johannes Brahms)

From ChoralWiki
Jump to: navigation, search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
File details.gif File details
Question.gif Help
  • CPDL #22149:     
Editor: Robert Urmann (submitted 2010-08-20).   Score information: Executive, 4 pages, 163 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:
  • CPDL #00517:        (Finale 2001)
Editor: Rafael Ornes (submitted 1999-11-12).   Score information: Letter, 3 pages, 182 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: revised November 17, 2002. Alto part, m. 39, beat 4 should be a C, not a B. MusicXML source file is in compressed .mxl format.

General Information

Title: Im Herbst, Op. 104, No. 5   [In Autumn]
Work: Fünf Gesänge, Op. 104
Composer: Johannes Brahms
Lyricist: Klaus Groth

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SecularPartsong

Language: German
Instruments: A cappella

First published: October 1888

Description:

External websites:

Original text and translations

German.png German text

1. Ernst ist der Herbst.
Und wenn die Blätter fallen,
sinkt auch das Herz zu trübem Weh herab.
Still ist die Flur,
und nach dem Süden wallen
die Sänger stumm, wie nach dem Grab.

2. Bleich ist der Tag,
und blasse Nebel schleiern
die Sonne wie die Herzen ein.
Früh kommt die Nacht:
denn alle Kräfte feiern,
und tief verschlossen ruht das Sein.

3. Sanft wird der Mensch.
Er sieht die Sonne sinken,
er ahnt des Lebens wie des Jahres Schluß.
Feucht wird das Aug’,
doch in der Träne Blinken
entströmt des Herzens seligster Erguß.

 

English.png English translation

1. Autumn is sad.
And when the leaves are falling,
sinks too the heart in troubled grief to lave.
Still is the field,
and flown to Southwinds calling,
are songsters, still, as to the grave.

2. Drear is the day,
and pallid clouds are veiling,
the sunlight as the spirit free.
Soon comes the night:
then rest all powers empaling,
oblivion falls on all that be.

3. Tender grows man.
He sees the sun declining,
divines that life too as the year, must close.
Moist are the eyes
but thro’ the teardrops shining,
outflows the heart and holiest solace knows.