Imitazione del veneziano (Orazio Vecchi)

From ChoralWiki
Jump to: navigation, search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
Finale.png Finale
Nwc.png Noteworthy
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2017-02-08)   CPDL #43035:         
Editor: James Gibb (submitted 2017-02-08).   Score information: A4, 2 pages, 43 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Reformatting of #16153. Alto in treble clef. MusicXML source file is in compressed .mxl format.
  • CPDL #16153:       
Editor: Brian Russell (submitted 2008-02-19).   Score information: A4, 2 pages, 26 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: NoteWorthy Composer file may be viewed and printed with NoteWorthy Composer Viewer.
  • CPDL #07465:  Network.png PDF file
Editor: Fernando Gómez Jácome (submitted 2004-07-03).   Score information: A4, 3 pages, 115 kB   Copyright: Personal
Edition notes:
  • CPDL #01308:        (Finale 2000)
Editor: Claudio Macchi (submitted 2000-08-29).   Score information: Letter, 3 pages, 52 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: MusicXML source file is in compressed .mxl format.

General Information

Title: Imitazione del veneziano
Composer: Orazio Vecchi

Number of voices: 3vv   Voicing: SSA
Genre: SecularMadrigal

Language: Venetian
Instruments: A cappella

First

Description:

External websites:

Original text and translations

Venetian.png Venetian text

Proverbio e fatt’antini nigo
Chi non vede Venesia non l’apprene
Done se vù volè vegnir con mi e mi con vù
Sarà fra vù e fra mi spas’ e piaser
che tal Zamai non fù
Diseu de no o diseu de sì?
O benedeto sì
Che solo per un sì
Creao xe’l mondo largo, longo, tono nondo
Dunque con sto bel sì la finiremo qui.

German.png German translation

Es gibt ein altes Sprichwort:
Wer Venedig nicht sieht, kennt es auch nicht.
Meine Dame, wenn Ihr mit mir kommen wollt und ich mit Euch,
wird zwischen und Freude und Vergnügen sein, wie
es noch nie gewesen ist -
Sagt Ihr nein oder Ja?
O gesegnetes Ja,
denn nur mit einem Ja
ist die Welt als weites und breites Rund geschaffen worden.
Daher werden wir mit diesem schönen Ja dort hingelangen.

Translation by Peter Rottländer