Nunc Dimittis Quarti Toni "Quia Viderunt" (Cristóbal de Morales)

From ChoralWiki
Jump to: navigation, search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
File details.gif File details
Question.gif Help
  • CPDL #27517:       
Editor: Harrison Hackett (submitted 2012-10-29).   Score information: A4, 4 pages, 1.01 MB   Copyright: Personal
Edition notes: This piece is an arrangement of the Morales Magnificat Quarti Toni "Anima Mea".

General Information

Title: Nunc Dimittis Quarti Toni "Quia Viderunt"
Composer: Cristóbal de Morales, arr. Hackett

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredEvening Canticles

Language: Latin
Instruments: A cappella

Published:

Description: Adapted from the Morales Magnificat Quarti Toni "Anima Mea".

Intended to be sung with the Morales Magnificat Quarti Toni "Et Exultavit" at Evensong. A suitable edition of the Magnificat (c) David Wendell is available as CPDL #12013 under the same licence as this arrangement.

Word placing, ficta and intonations are suggestions only. The even verses in this arrangement come from some of the odd verses in the source. This has been done to make a better fit with the Magnificat "Et Exultavit". When these two are sung together, the whole of the Morales' music for the Gloria Patri will be heard over the course of the two works, albeit with a re-distribution of the words.

In all sections, some splits and merges of notes have been made to better fit the different words.

"Quia viderunt oculi mei" comes from the original "Et Misericordia Eius". This section is cut in the middle to cope with the shorter words, while preserving the cantus firmus.

"Lumen ad revelationem gentium" comes from the original "Suscepit Israel".

"Sicut Erat" comes from the original "Gloria Patri". The time in the last two bars has been doubled to make a suitable ending for the piece.

External websites: Sources :-

Original text and translations

Original text and translations may be found at Nunc dimittis.