O bene mio (Adrian Willaert)

From ChoralWiki
Jump to: navigation, search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png Music XML
Finale.png Finale
Icon_ly.gif LilyPond
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2018-03-04)   CPDL #48971:      Icon_ly.gif
Editor: Peter Hilton (submitted 2018-03-04).   Score information: A4, 2 pages, 92 kB   Copyright: CC BY NC SA
Edition notes: Transposed up a tone for SATB. Set without bar lines.
  • (Posted 2015-02-16)   CPDL #34592:        (Finale 2008)
Editor: André Vierendeels (submitted 2015-02-16).   Score information: A4, 3 pages, 69 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: MusicXML source file is in compressed .mxl format.

General Information

Title: O bene mio
Composer: Adrian Willaert
Lyricist:

Number of voices: 4vv   Voicing: ATTB
Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

Published: 1559

Description:

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

O bene mio, famm'uno favore:
che questa sera ti possa parlare
e s'alcuno ti ci trova
e tu grida : chi vend'ova.

Viene senza paura e non bussare,
butta la porta che porrai entrare
e s'alcuno…

Alla finestra, fino alle due hore,
farò la spia che porrai entrare
e s'alcuno…

English.png English translation

Light of my life, I beg of you one thing:
this evening kindly lend to me your ear,
and if anyone should come and find you there,
just shout, ‘Anyone got any eggs for sale?’

Don’t be afraid, just come, don’t trouble to knock:
push the door and it will let you in,
and if anyone should come and find you there,
just shout, ‘Anyone got any eggs for sale?’

At the window I shall wait till two o’clock,
at the window I shall wait to let you in,
and if anyone should come and find you there,
just shout, ‘Anyone got any eggs for sale?’
Translation by Mick Swithinbank