Talk:Gloria all'Egitto (Triumphal scene from Aida) (Giuseppe Verdi)

From ChoralWiki
Jump to: navigation, search


Starting a title with double quotes is not recommended. I suggest an alternative title Gloria all'Egitto (Triumphal scene from Aida) (Giuseppe Verdi) or something in that line. —Carlos Email.gif 20:52, 16 March 2015 (UTC)

Fine with me! (Actually, somebody else has changed the title. I believe I called it Triumphal scene when I created it). /Jes
It could be even shorter: Gloria all'Egitto (Aida) (Giuseppe Verdi). The quote marks make it obvious that it is an excerpt identified by its incipit rather than a title. Is there a technical resin to avoid the quotes? Richard Mix (talk) 19:18, 17 March 2015 (UTC)
Hi Richard. In this case a disambiguation is not really necessary after the title, it could as well be simply Gloria all'Egitto (Giuseppe Verdi). Browsing through categories Operas and Arias I have the impression that this is the most common form. As for the quotes, the problem with starting a title with them is that they break up the sorting order in categories, and make a work not findable when someone types e.g. Gloria all in the Search box. Regards, —Carlos Email.gif 20:32, 17 March 2015 (UTC)
That makes sense. I do think making a separate pages for excerpts searchable/identifiable by the larger work is highly desirable, whether parentheses are used or not. There seem to be various ways this has been done, not all of them terribly pretty: Humming Chorus (from 'Madame Butterfly') (Giacomo Puccini), Brindisi from La Traviata (Giuseppe Verdi), He watching over Israel (No. 29 from 'Elijah') (Felix Mendelssohn), Messiah: No. 45 - I know that my Redeemer liveth (full score) (George Frideric Handel), [O] Isis und Osiris (Wolfgang Amadeus Mozart) redireting to Die Zauberflöte, K 620 (Wolfgang Amadeus Mozart).
Between Gloria all'Egitto (Aida) (Giuseppe Verdi), Gloria all'Egitto from Aida (Giuseppe Verdi), Gloria all'Egitto (Triumphal scene from Aida) (Giuseppe Verdi) and Aida (Giuseppe Verdi) with redirect, which should be the standard form? Richard Mix (talk) 21:40, 17 March 2015 (UTC)
  • In general lines, I prefer to see explanatory comments enclosed in parentheses, to avoid confusion with the title itself: Lift up your heads (from Messiah) instead of Lift up your heads from Messiah. A comma may also work fine: Gloria all'Egitto, from 'Aida'.
  • If some kind of quotes is deemed necessary, I usually favor single over double quotes, but again that's just my personal taste. Parody masses are a mess in this respect: we currently have Missa ..., Missa "..." and Missa '...'. A standardization here would also be welcome.
  • As for having a single page for a larger work (with alternative titles as redirects), or breaking it into separate pages for each movement, both solutions are fine by me. For some works, a single page may suffice, but not for others that have too many movements (the Messiah comes to my mind). —Carlos Email.gif 04:28, 18 March 2015 (UTC)