Donne vaghe e leggiadre (Giovanni Maria Nanino): Difference between revisions
GerhardWeydt (talk | contribs) (New work page created) |
m (Text replacement - "*{{PostedDate|2024-05" to "* {{PostedDate|2024-05") |
||
(3 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{#Legend:}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2024-05-13}} {{CPDLno|80640}} [[Media:Nanino,_Donne_vaghe.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Nanino,_Donne_vaghe.mp3|{{mp3}}]] [[Media:Nanino,_Donne_vaghe.capx|{{Capx}}]] | * {{PostedDate|2024-05-13}} {{CPDLno|80640}} [[Media:Nanino,_Donne_vaghe.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Nanino,_Donne_vaghe.mp3|{{mp3}}]] [[Media:Nanino,_Donne_vaghe.mxl|{{XML}}]] [[Media:Nanino,_Donne_vaghe.capx|{{Capx}}]] | ||
{{Editor|Gerhard Weydt|2024-05-13}}{{ScoreInfo|A4|7|165}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Gerhard Weydt|2024-05-13}}{{ScoreInfo|A4|7|165}}{{Copy|CPDL}} | ||
:{{EdNotes|}} | :{{EdNotes|}} | ||
==={{cat|Sacred music|Sacred}} contrafactum ''Ecce sacerdos magnus'' === | |||
* {{PostedDate|2024-05-13}} {{CPDLno|80641}} [[Media:Nanino,_Ecce_sacerdos_magnus.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Nanino,_Donne_vaghe.mp3|{{mp3}}]] [[Media:Nanino,_Ecce_sacerdos_magnus.mxl|{{XML}}]] [[Media:Nanino,_Ecce_sacerdos_magnus.capx|{{Capx}}]] | |||
{{Editor|Gerhard Weydt|2024-05-13}}{{ScoreInfo|A4|7|165}}{{Copy|CPDL}} | |||
:{{EdNotes|This is a sacred contrafact of "Donne vaghe e leggiadre", by an unknown author. The text is handwritten into the copy of the source used.}} | |||
==General Information== | ==General Information== | ||
Line 13: | Line 18: | ||
{{Language|Italian}} | {{Language|Italian}} | ||
{{Instruments| }} | {{Instruments| }} | ||
{{Pub|1|1590}} | {{Pub|1|1590|in ''[[Dialoghi musicali (Angelo Gardano)]]''|no=22}} | ||
{{Descr|}} | {{Descr|}} | ||
{{#ExtWeb:}} | {{#ExtWeb:}} | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|Italian| | {{top}} | ||
{{Text|Italian| | |||
Donne vaghe e leggiadre, | |||
vostra fama e splendore | |||
scenderci fan dal ciel con questi doni | |||
per darvi insieme il core. | |||
Hora che stiam’ a rimirarvi intenti, | |||
diciam lieti e contenti | |||
le chiarissime stelle | |||
esser di voi men belle.}} | |||
{{mdl|3}} | |||
{{Translation|German| | |||
Schöne und reizende Damen, | |||
euer Ruhm und Glanz | |||
lassen uns vom Himmel herabsteigen mit diesen Gaben, | |||
um euch allen unser Herz zu geben. | |||
Nun, da wir euch eingehend betrachten, | |||
sagen wir froh und zufrieden, | |||
dass die hellsten Sterne | |||
weniger schön als ihr sind.}} | |||
{{Translator|Gerhard Weydt}} | |||
{{mdl|3}} | |||
{{Translation|English| | |||
Beautiful and lovely ladies, | |||
your fame and splendour | |||
make us descend from heaven with these gifts, | |||
to present our hearts to you all. | |||
Now that we may look at you intensely, | |||
we state delighted and happy, | |||
that the brightest stars | |||
are less beautiful than you.}} | |||
{{Translator|Gerhard Weydt}} | |||
{{btm}} | |||
===Sacred contrafactum ''Ecce sacerdos magnus''=== | |||
{{LinkText|Ecce sacerdos (antiphon)|{{sp}}- ''variant 2''}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Latest revision as of 00:09, 1 June 2024
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Mp3 | |
MusicXML | |
Capella | |
File details | |
Help |
- Editor: Gerhard Weydt (submitted 2024-05-13). Score information: A4, 7 pages, 165 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
Sacred contrafactum Ecce sacerdos magnus
- Editor: Gerhard Weydt (submitted 2024-05-13). Score information: A4, 7 pages, 165 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: This is a sacred contrafact of "Donne vaghe e leggiadre", by an unknown author. The text is handwritten into the copy of the source used.
General Information
Title: Donne vaghe e leggiadre
Composer: Giovanni Maria Nanino
Lyricist:
Number of voices: 8vv Voicing: SATB.SATB
Genre: Secular, Madrigal
Language: Italian
Instruments:
First published: 1590 in Dialoghi musicali (Angelo Gardano), no. 22
Description:
External websites:
Original text and translations
Italian text Donne vaghe e leggiadre, |
German translation Schöne und reizende Damen,
|
English translation Beautiful and lovely ladies,
|
Sacred contrafactum Ecce sacerdos magnus
Original text and translations may be found at Ecce sacerdos (antiphon) - variant 2