Missa ganz Teudsch (Michael Praetorius): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Fix link to PDF)
Line 18: Line 18:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|German|put text here}}
{{Text|German|
Kyrie eleison.
Herr, erbarme dich.
 
Christe eleison.
Christe, erbarme dich
 
Kyrie eleison,
Herr, erbarm dich uber uns.
}}
 
{{Text|English|
Lord, have mercy.
(Lord, have mercy.)
 
Christ, have mercy.
(Christ have mercy.)
 
Lord, have mercy.
Lord, have mercy on us.
 
}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Baroque music]]
[[Category:Baroque music]]

Revision as of 04:54, 18 May 2024

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
MusicXML.png MusicXML
Icon_zip.gif Zip file
File details.gif File details
Question.gif Help
Editor: Jeremy David Ward (submitted 2024-05-18).   Score information: Letter, 10 pages, 1.38 MB   Copyright: CC BY SA
Edition notes: Transcribed from facsimile. Arranged in modern notation.

General Information

Title: Missa ganz Teudsch: Kyrie
Composer: Michael Praetorius
Lyricist:
Number of voices: 8vv   Voicing: STB ST SSB
Genre: SacredMass

Language: German
Instruments: Unknown

First published: 1619
Description: For 6, 7, or 8 voices with continuo

External websites:

Original text and translations

German.png German text

Kyrie eleison.
Herr, erbarme dich.

Christe eleison.
Christe, erbarme dich

Kyrie eleison,
Herr, erbarm dich uber uns.
 

English.png English text

Lord, have mercy.
(Lord, have mercy.)

Christ, have mercy.
(Christ have mercy.)

Lord, have mercy.
Lord, have mercy on us.