¡O celestial medicina! (Francisco Guerrero): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
(→‎Music files: Exported Sibelius file as MXL one, uploaded and added link)
 
(31 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{PostedDate|2012-08-30}} {{CPDLno|27045}} [[Media:Guerr-ocelestial.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Guerr-ocelestial.mid|{{mid}}]] [[Media:Guerr-ocelestial.mxl|{{XML}}]] [[Media:Guerr-ocelestial.sib|{{sib}}]] (Sibelius 6)
*{{NewWork|2012-08-30}} {{CPDLno|27045}} [{{filepath:Guerr-ocelestial.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Guerr-ocelestial.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Guerr-ocelestial.sib}} Sibelius 6]
{{Editor|Lewis Jones|2012-08-30}}{{ScoreInfo|A4|3|42}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Lewis Jones|2012-08-30}}{{ScoreInfo|A4|3|42}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:''' Original note values. Down a fifth according to chiavetti.
:{{EdNotes|Original note values. Down a fifth according to chiavette.}}


*{{CPDLno|2317}} [{{website|dimarco}} {{net}}]
*{{PostedDate|2001-03-22}} {{CPDLno|2317}} [{{website|cantoral}} {{net}}]
{{Editor|Abel Di Marco|2001-03-22}}{{ScoreInfo|Letter|3|10900}}{{Copy|Religious}}
{{Editor|Abel Di Marco|2001-03-22}}{{ScoreInfo|Letter|3|10900}}{{Copy|Religious}}
{{Edition}}{{FinaleReader}}
:{{EdNotes|}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''¡O celestial medicina!''<br>
{{Title|''¡O celestial medicina!''}}
{{Composer|Francisco Guerrero}}
{{Composer|Francisco Guerrero}}


{{Voicing|4|SATB}} or {{cat|ATBB}}<br>
{{Voicing|4|SATB, ATBB}}
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Genre|Sacred|Villancicos|Eucharistic songs}}
{{Language|Spanish}}
{{Language|Spanish}}
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
{{Instruments|a cappella}}
'''Published:''' 1589  
{{Pub|1|1589|in ''{{NoCo|Canciones y villanescas espirituales}}''|no=48}}
 
{{Descr| }}
'''Description:''' No. 48 from " Canciones y Villanescas Espirituales".
{{#ExtWeb:}}
 
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Spanish}}
{{top}}{{Text|Spanish|
<poem>
1. ¡O celestial medicina!
1. ¡O celestial medicina!  
¡O sancto y dulçe manjar, sangre benigna!
¡O sancto y dulçe manjar, sangre benigna!  
Acertado errar, dichoso enfermar,
Acertado errar, dichoso enfermar,  
que tuvo tal medio para sanar.
que tuvo tal medio para sanar.  
¿Quién pensó que, muerto Adán,
¿Quién pensó que, muerto Adán,  
tal segundo Adán nasçiese,
tal segundo Adán nasçiese,  
y, lo qu'él adoleciese, sanase con este pan?
y, lo qu'él adoleciese, sanase con este pan?  


2. ¡O carne y sangre divina!
2. ¡O carne y sangre divina!
¡O sancto…
¡O sancto…}}
</poem>
{{mdl}}
{{Translation|German|
1. O himmlische Arznei!
O heilige und süße Speise, gütiges Blut!
Treffsichers Irren, seliges Erkranken,
das dieses Mittel hatte, um zu genesen.
Wer dachte, daß, nachdem Adam gestorben war,
ein solcher zweiter Adam geboren würde,
und das, woran jener litt, mit diesem Brot heilen würde?
 
2. O göttliches Fleisch und Blut!
O heilige…}}
{{btm}}


{{DEFAULTSORT:O celestial medicina!}}
{{DEFAULTSORT:{{WorkSorter}}}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Latest revision as of 06:07, 7 August 2022

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Sibelius.png Sibelius
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2012-08-30)  CPDL #27045:        (Sibelius 6)
Editor: Lewis Jones (submitted 2012-08-30).   Score information: A4, 3 pages, 42 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Original note values. Down a fifth according to chiavette.
  • (Posted 2001-03-22)  CPDL #02317:  Network.png
Editor: Abel Di Marco (submitted 2001-03-22).   Score information: Letter, 3 pages, 10.64 MB   Copyright: Religious
Edition notes:

General Information

Title: ¡O celestial medicina!
Composer: Francisco Guerrero

Number of voices: 4vv   Voicings: SATB or ATBB
Genre: SacredVillancicoEucharistic song

Language: Spanish
Instruments: a cappella

First published: 1589 in Canciones y villanescas espirituales, no. 48
Description: 

External websites:

Original text and translations

Spanish.png Spanish text

1. ¡O celestial medicina!
¡O sancto y dulçe manjar, sangre benigna!
Acertado errar, dichoso enfermar,
que tuvo tal medio para sanar.
¿Quién pensó que, muerto Adán,
tal segundo Adán nasçiese,
y, lo qu'él adoleciese, sanase con este pan?

2. ¡O carne y sangre divina!
¡O sancto…

German.png German translation

1. O himmlische Arznei!
O heilige und süße Speise, gütiges Blut!
Treffsichers Irren, seliges Erkranken,
das dieses Mittel hatte, um zu genesen.
Wer dachte, daß, nachdem Adam gestorben war,
ein solcher zweiter Adam geboren würde,
und das, woran jener litt, mit diesem Brot heilen würde?

2. O göttliches Fleisch und Blut!
O heilige…