¿Qu'es de ti, desconsolado? (Juan del Encina): Difference between revisions
(→Music files: Created PDF file from NWC, added links to PDF, MID and NWC files, added/modified score info, changed edition notes, rm 'BR_links_to_update' template) |
No edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{{Legend}} | {{Legend}} | ||
*{{NewWork|2009-09-21}} | *{{NewWork|2009-09-21}} {{CPDLno|19892}} [http://www.cpdl.org/wiki/images/f/f0/Enc-ques.pdf {{pdf}}] [http://www.cpdl.org/wiki/images/4/42/Quesdeti.mid {{mid}}] [http://www.cpdl.org/wiki/images/0/04/Quesdeti.sib Sibelius 5] | ||
{{Editor|Byrt Janssen|2009-08-04}}{{ScoreInfo|A4|2|20}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Byrt Janssen|2009-08-04}}{{ScoreInfo|A4|2|20}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' | ||
* | *{{CPDLno|12769}} [{{SERVER}}/wiki/images/d/d1/250.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/brianrussell/250.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/brianrussell/250.nwc NoteWorthy Composer] | ||
{{Editor|Brian Russell|2006-10-04}}{{ScoreInfo|A4|2|20}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Brian Russell|2006-10-04}}{{ScoreInfo|A4|2|20}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' {{NWC}} | :'''Edition notes:''' {{NWC}} |
Revision as of 04:16, 11 December 2011
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #19892: Sibelius 5
- Editor: Byrt Janssen (submitted 2009-08-04). Score information: A4, 2 pages, 20 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
- CPDL #12769: NoteWorthy Composer
- Editor: Brian Russell (submitted 2006-10-04). Score information: A4, 2 pages, 20 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: ¿Qu'es de ti, desconsolado?
Composer: Juan del Encina
Number of voices: 3vv Voicing: STB
Genre: Secular, Romance
Language: Spanish
Instruments: a cappella
Published: Cancionero de Palacio
Description: Song on the conquest of Granada, the last Arab uphold in Spain, in 1492. Not all lyrics are what we nowadays would call politically correct, but still a few can be sung perfectly without offending anybody.
External websites:
Original text and translations
Spanish text
1. ¿Qu'es de ti, desconsolado?
¿Qu'es de ti, Rey de Granada?
¿Qu'es de tu tierra y tus moros?
¿Dónde tienes tu morada?
2. Reniega ya de Mahoma
y de su seta malvada,
que bivir en tal locura
es una burla burlada.
3. Torna, tórnate, buen Rey,
a nuestra ley consagrada
porque si perdiste el reyno,
tengas el alma cobrada.
De tales reyes vencido,
onrra te deve ser dada.
4. ¡O Granada noblecida,
por todo el mundo nombrada,
hasta aqui fuiste cativa
y agora ya libertada!
5. Perdióte el rey Don Rodrigo,
por su dicha desdichada,
Ganóte el rey Don Fernando,
con ventura prosperada.
6. La reyna doña Ysabel,
la más temida y amada,
ella con sus oraciones,
y él con mucha gente armada.
7. Según Dios haze sus hechos
la defensa era escusada,
que donde Él pone su mano,
lo impossible es quasi nada.