A dorniña (Angel Viro): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replace - "'''Instruments:''' {{acap}}<br>" to "{{Instruments|A cappella}}") |
m (→Original text and translations: Applied new form of Text template) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|Galician | {{Text|Galician| | ||
Ai veñen os meus amores | Ai veñen os meus amores | ||
bogando na sua dorniña | bogando na sua dorniña | ||
Line 37: | Line 36: | ||
xa sabes que non hai sempre | xa sabes que non hai sempre | ||
moita coieita no mar. | moita coieita no mar. | ||
}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Modern music]] | [[Category:Modern music]] |
Revision as of 21:23, 19 February 2015
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Angel Viro (submitted 2005-09-21). Score information: A4, 3 pages, 248 kB Copyright: Personal
- Edition notes:
General Information
Title: A dorniña
Composer: Angel Viro
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Partsong
Language: Galician
Instruments: A cappella
Published:
Description: from a set of Choral songs with lyrics in Galician language
External websites:
Original text and translations
Galician text
Ai veñen os meus amores
bogando na sua dorniña
saíron o aterdecer
a pescar moita sardiña.
Non quero que saias máis
de noite a pescar
que pode arreciar o vento
a pique de naufragar.
Cala, cala, miña meiga
témolos que aprobeitar
xa sabes que non hai sempre
moita coieita no mar.