Abendlied (Felix Mendelssohn): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replace - ''''Language:''' German<br>' to '{{Language|German}}') |
m (Text replace - 'http---www.cpdl.org-wiki-images' to '{{SERVER}}/wiki/images') |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{{Legend}} | {{Legend}} | ||
*{{NewWork|2007-01-18}} '''CPDL #13435:''' [ | *{{NewWork|2007-01-18}} '''CPDL #13435:''' [{{SERVER}}/wiki/images/e/ed/Mendelssohn_-_Abendlied.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/9/9e/Mendelssohn_-_Abendlied.MID {{mid}}] | ||
:'''Editor:''' [[User:Daniel J. Singer|Daniel J. Singer]] ''(added 2007-01-18)''. '''Score information:''' Letter, 4 pages, 277 kbytes '''Copyright:''' [[ChoralWiki:CPDL|CPDL]] | :'''Editor:''' [[User:Daniel J. Singer|Daniel J. Singer]] ''(added 2007-01-18)''. '''Score information:''' Letter, 4 pages, 277 kbytes '''Copyright:''' [[ChoralWiki:CPDL|CPDL]] | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' | ||
Line 11: | Line 11: | ||
'''Number of voices:''' 2vv '''Voicing:''' SA<br> | '''Number of voices:''' 2vv '''Voicing:''' SA<br> | ||
'''Genre:''' | '''Genre:''' {{pcat|Secular| music}}, [[:Category:Partsongs|Partsongs]]<br> | ||
{{Language|German}} | {{Language|German}} | ||
'''Instruments:''' piano<br> | '''Instruments:''' piano<br> | ||
Line 36: | Line 36: | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Partsongs]] | [[Category:Partsongs]] | ||
[[Category:SA]] | [[Category:SA]] | ||
[[Category:Romantic music]] | [[Category:Romantic music]] |
Revision as of 02:53, 13 November 2008
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #13435:
- Editor: Daniel J. Singer (added 2007-01-18). Score information: Letter, 4 pages, 277 kbytes Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Abendlied
Composer: Felix Mendelssohn
Number of voices: 2vv Voicing: SA
Genre: Secular, Partsongs
Language: German
Instruments: piano
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
German text
- Wenn ich auf dem Lager liege, in Nacht gehüllt,
- so schwebt vor ein süsses, anmutig liebes Bild,
- ein süsses anmutig liebes Bild.
- Wenn mir der stille Schlummer geschlossen die Augen kaum,
- so schleicht das Bild sich leise hinein in meinen Traum,
- sich leise hinein in meinen Traum.
- Und mit der Traum des Morgens zerrint es nimmermehr,
- dann trag'ich es im Herzen den ganzen Tag umher,
- im Herzen den ganzen Tag umher.