Abide with me: Difference between revisions
(6 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
{{Lyricist|Henry Francis Lyte}} | {{Lyricist|Henry Francis Lyte}} | ||
==Settings by composers== | ==Settings by composers== | ||
*[[Abide with me ( | *[[Joseph Barnby]] | ||
*[[Abide with me (William Bennett)|William Bennett]] SATB anthem (vv. 1, 2 & 6) | **[[Abide with me (I) (Joseph Barnby)|I]] SATB hymn | ||
*[[Abide with me (William | **[[Abide with me (II) (Joseph Barnby)|II]] SATB hymn | ||
*[[Abide with me (William Sterndale Bennett)|William Sterndale Bennett]] SATB anthem (vv. 1, 2 & 6) | |||
*[[Abide with me (William Henry Monk)|William Henry Monk]] SATB hymn | |||
*[[ Abide with me (Samuel Sebastian Wesley)| Samuel Sebastian Wesley]] SATB hymn | *[[ Abide with me (Samuel Sebastian Wesley)| Samuel Sebastian Wesley]] SATB hymn | ||
{{TextAutoList}} | {{TextAutoList}} | ||
Line 71: | Line 73: | ||
Der ewige Morgen naht, und der Erde eitle Schatten fliehn; | Der ewige Morgen naht, und der Erde eitle Schatten fliehn; | ||
Im Leben wie im Tode, Herr, bleib du bei mir! | Im Leben wie im Tode, Herr, bleib du bei mir! | ||
{{Translator|Jan-Frerk Burmester}}}} | |||
{{Text|Spanish| | |||
Ven, oh, Señor, la noche viene ya. | |||
Todo es oscuro y temor me da. | |||
No hay amparo; maldad se ve | |||
En las tinieblas acompáñame. | |||
Veloz se va la vida con su afán. | |||
Su gloria, sus ensueños pasarán. | |||
Gran decadencia por doquier se ve. | |||
Ven, oh, Señor y acompáñame. | |||
Siempre tu gracia quiero yo tener. | |||
¿Quién más podrá a Satanás vencer? | |||
Solo en Ti mi guía hallaré. | |||
En sol y sombra acompáñame.}} | |||
{{middle|3}} | {{middle|3}} | ||
{{Text|Italian| | {{Text|Italian| |
Revision as of 16:58, 13 December 2018
General information
Lyricist: Henry Francis Lyte
Settings by composers
- Joseph Barnby
- William Sterndale Bennett SATB anthem (vv. 1, 2 & 6)
- William Henry Monk SATB hymn
- Samuel Sebastian Wesley SATB hymn
Text and translations
English text 1. Abide with me; fast falls the eventide; |
German text 1.Herr, bleib bei mir, schnell fällt die Nacht, Ven, oh, Señor, la noche viene ya. |
Italian text Resta con noi! |