Abschiedsgesang, WoO 102 (Ludwig van Beethoven): Difference between revisions
No edit summary |
(→Music files: Exported PDF file as MXL one, uploaded and added link) |
||
(12 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{#Legend:}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2018-08-15}} {{CPDLno|50883}} [[Media:Abschiedsgesang.pdf|{{pdf}}]] | *{{PostedDate|2018-08-15}} {{CPDLno|50883}} [[Media:Abschiedsgesang.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Abschiedsgesang.mxl|{{XML}}]] | ||
{{Editor|CJ Redden-Liotta|2018-08-15}}{{ScoreInfo|Letter||}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|CJ Redden-Liotta|2018-08-15}}{{ScoreInfo|Letter||}}{{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes|Modern clefs, edited tenor and baritone line in m. 52 to facilitate better range for the baritone part.}} | ||
*{{CPDLno|25847}} [[Media:Beet-abs.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Beet-abs.midi|{{mid}}]] [[Media:Beet-abs.ly|{{ly}}]] | *{{PostedDate|2012-04-03}} {{CPDLno|25847}} [[Media:Beet-abs.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Beet-abs.midi|{{mid}}]] [[Media:Beet-abs.mxl|{{XML}}]] [[Media:Beet-abs.ly|{{ly}}]] | ||
{{Editor|Jon Arnold|2012-04-03}}{{ScoreInfo|A4|5|101}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Jon Arnold|2012-04-03}}{{ScoreInfo|A4|5|101}}{{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes|Transcribed from tenor C clefs to modern tenor (treble_8) clefs.}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
Line 13: | Line 13: | ||
{{Composer|Ludwig van Beethoven}} | {{Composer|Ludwig van Beethoven}} | ||
{{Voicing|3|TTB}} | {{Voicing|3|TTB}} | ||
{{Genre|Secular|Partsongs|Incidental music}} | {{Genre|Secular|Partsongs|Incidental music}} | ||
{{Language|German}} | {{Language|German}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{ | {{Pub|1|1814}} | ||
{{Descr| }} | |||
{{#ExtWeb: | |||
*[http://imslp.org/wiki/Abschiedsgesang,_WoO_102_%28Beethoven,_Ludwig_van%29 Abschiedsgesang on IMSLP]}} | |||
*[http://imslp.org/wiki/Abschiedsgesang,_WoO_102_%28Beethoven,_Ludwig_van%29 Abschiedsgesang on IMSLP] | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|German| | {{Text|German| | ||
Line 31: | Line 29: | ||
Geliebter Freund! du bleibst uns theuer, | Geliebter Freund! du bleibst uns theuer, | ||
ging auch die Reise nach dem Belt; | ging auch die Reise nach dem Belt; | ||
doch ist zum guten Glück Stadt Steyer, | doch ist zum guten Glück Stadt Steyer, | ||
noch nicht am Ende dieser Welt. | noch nicht am Ende dieser Welt. | ||
Latest revision as of 08:03, 28 October 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
LilyPond | |
File details | |
Help |
- Editor: CJ Redden-Liotta (submitted 2018-08-15). Score information: Letter Copyright: CPDL
- Edition notes: Modern clefs, edited tenor and baritone line in m. 52 to facilitate better range for the baritone part.
- Editor: Jon Arnold (submitted 2012-04-03). Score information: A4, 5 pages, 101 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Transcribed from tenor C clefs to modern tenor (treble_8) clefs.
General Information
Title: Abschiedsgesang "Die Stunde schlägt"
Composer: Ludwig van Beethoven
Number of voices: 3vv Voicing: TTB
Genre: Secular, Partsong, Incidental music
Language: German
Instruments: A cappella
First published: 1814
Description:
External websites:
Original text and translations
German text
Die Stunde schlägt, wir müssen scheiden,
bald sucht vergebens dich mein Blick;
am Busen ländlich stiller Freuden
erringst du dir ein neues Glück.
Geliebter Freund! du bleibst uns theuer,
ging auch die Reise nach dem Belt;
doch ist zum guten Glück Stadt Steyer,
noch nicht am Ende dieser Welt.
Und kommen die Freunde um dich zu besuchen,
so sei nur hübsch freundlich und back' ihnen Kuchen,
auch werden, so wie sich's für Deutsche gehört,
auf's Wohlsein der Gäste die Humpen geleert.
Dann bringen wir froh im gezuckerten Weine
ein Gläschen dem ewigen Freundschaftsvereine,
dein Töchterlein mache den Ganymed,
ich weiss, dass sie gerne dazu sich versteht,
Die Stunde schlägt, wir müssen scheiden,
bald sucht vergebens dich mein Blick;
am Busen ländlich stiller Freuden
erringst du dir ein neues Glück.
Geliebter Bruder! Lebe wohl!