Accepit Iesus calicem a 6 (Giovanni Pierluigi da Palestrina): Difference between revisions
m (Text replacement - "\{\{EdNotes\|(.*)\}\} \=" to "{{EdNotes|$1}} =") |
m (Text replacement - ". }}" to ".}}") |
||
Line 37: | Line 37: | ||
Accepit Iesus calicem postquam coenavit, dicens: | Accepit Iesus calicem postquam coenavit, dicens: | ||
Hic calix novum testamentum est in meo sanguine: | Hic calix novum testamentum est in meo sanguine: | ||
hoc facite in meam commemorationem. }} | hoc facite in meam commemorationem.}} | ||
{{mdl|3}} | {{mdl|3}} | ||
{{Translation|German| | {{Translation|German| |
Revision as of 06:26, 3 July 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Finale 2014 | |
LilyPond | |
Sibelius | |
File details | |
Help |
- (Posted 2020-01-03) CPDL #56519:
- Original key (high chiavette):
- Transposed down a tone:
- Transposed down a fourth: - Alto parts are in tenor clef
- Transposed down a fifth: - Alto parts are in tenor clef
- Editor: Pothárn Imre (submitted 2020-01-03). Score information: A4, 5 pages, 109 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Transcribed from 1575 print. Original note values.
- Editor: Wim Looyestijn (submitted 2017-07-27). Score information: A4, 11 pages, 79 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Transposed down by a fifth (one flat).
- Editor: Wim Looyestijn (submitted 2017-07-27). Score information: A4, 11 pages, 78 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Transposed down by a fourth (one sharp).
- Editor: Lewis Jones (submitted 2012-06-19). Score information: A4, 9 pages, 79 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Down a fifth according to chiavette - could also be sung down a fourth depending on singers.
General Information
Title: Accepit Iesus calicem a 6
Composer: Giovanni Pierluigi da Palestrina
Number of voices: 6vv Voicing: ATTBBB
Genre: Sacred, Motet, Eucharistic song
Language: Latin
Instruments: A cappella
First published: 1575 in Motettorum liber tertius, 5-8vv, no. 25
Description: Contains a canon "three in one" at the fourth and octave between quintus, sextus and cantus.
External websites:
Original text and translations
Latin text Accepit Iesus calicem postquam coenavit, dicens: |
German translation Jesus nahm den Kelch, nachdem er gegessen hatte, und sagte: |
English translation Jesus took the cup after they had eaten, saying: |