Afferentur regi (Giovanni Pierluigi da Palestrina)
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Pothárn Imre (submitted 2002-04-02). Score information: A4, 4 pages, 64 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Afferentur regi
Composer: Giovanni Pierluigi da Palestrina
Number of voices: 5vv Voicing: SATTB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: a cappella
Published:
Description: Offertorium. Commune virginum
External websites:
Original text and translations
Latin text
Afferentur regi virgines post eam, proximae ejus afferentur tibi in laetitia et exsultatione,
adducentur in templum regi Domino.
(Psalm 44, 15-16)
Hebrew numbering: Psalm 45: 14-15
English translation
She is led to the king, with the young women, her friends.
With joy and laughter shall they be brought to you! a grand entrance to the king's palace!
French translation
Elle est présentée au roi, et suivie des jeunes filles, ses compagnes, qui sont amenées auprès de toi,
On les introduit au milieu des réjouissances et de l'allégresse, Elles entrent dans le palais du roi.
Spanish translation
Será llevada al rey; vírgenes irán en pos de ella,
Compañeras suyas serán traídas a ti.
Serán traídas con alegría y gozo; entrarán en el palacio del rey.
German translation
Man führt sie in gestickten Kleidern zum König; und ihre Gespielen, die Jungfrauen, die ihr nachgehen, führt man zu dir.
Man führt sie mit Freuden und Wonne, und sie gehen in des Königs Palast.