Ah vide Domine nostrum laborem (Johann Hugo von Wilderer): Difference between revisions
(New work page created) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{#Legend:}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2019-09-30}} {{CPDLno|55474}} [[Media:Wilderer-Ah_vide_Domine.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Wilderer-Ah_vide_Domine.mid|{{mid}}]] [[Media:Wilderer-Ah_vide_Domine.musx|{{F14}}]] | *{{PostedDate|2019-09-30}} {{CPDLno|55474}} [[Media:Wilderer-Ah_vide_Domine.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Wilderer-Ah_vide_Domine.mid|{{mid}}]] [[Media:Wilderer-Ah_vide_Domine.mxl|{{XML}}]] [[Media:Wilderer-Ah_vide_Domine.musx|{{F14}}]] | ||
{{Editor|Wim Looyestijn|2019-09-30}}{{ScoreInfo|A4|19|330}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Wim Looyestijn|2019-09-30}}{{ScoreInfo|A4|19|330}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' {{MXL}} Instrumental parts included in PDF. | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
Line 14: | Line 14: | ||
{{Language|Latin}} | {{Language|Latin}} | ||
{{Instruments|String ensemble}} | {{Instruments|String ensemble}} | ||
{{Pub|1|1699}} | {{Pub|1|1699|: Modulationi sacre a due, tre e quatro voci e violini. }} | ||
'''Description:''' | '''Description:''' | ||
Line 21: | Line 21: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{ | {{top}}{{Text|Latin| | ||
Ah, vide, Domine, nostrum laborem flagrantem tibi serviendi ardorem. | |||
Laborate, vigilate, ego sum remunerator, Dominus salutis dator, | |||
vos labori nati estis, laborate dum potestis. | |||
Pro gloria nominis tui infinita, hic ecce sanguis, anima, atque vita. | |||
Propter te tota die fatigamur et in spe tuæ clementiæ consolamur, | |||
laborabimus, vigilabimus pro ut velis. | |||
Ut merces nostra copiosa sit in cælis. | |||
}} | |||
{{mdl|3}} | |||
{{Translation|Dutch| | |||
Ach zie toch, Heer, hoe wij arbeiden in de brandende hitte. | |||
Arbeidt, en waakt, ik ben jullie beloner, de Heer die het heil geeft, | |||
jullie zijn geboren om te arbeiden, arbeidt dus wat je kunt. | |||
Want uw naam is oneindig, zie hier het bloed, de ziel en het leven. | |||
Voor u zwoegen wij de ganse dag, en vertrouwen op uw genade; | |||
wij arbeiden en waken zoals u wilt. | |||
Hoe groot is onze beloning in de hemel. | |||
}} | |||
{{mdl|3}} | |||
{{Translation|English| | |||
Ah, see, Lord, how we labour in the burning heat. | |||
Work, and watch, I am your rewarder, | |||
the Lord who gives salvation, | |||
you are born to work, so work what you can. | |||
Because your name is infinite, | |||
see here the blood, the soul and the life. | |||
We labour all day long for you and trust in your grace; | |||
we work and watch as you wish. | |||
How great is our reward in heaven.}} | |||
{{btm}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Baroque music]] | [[Category:Baroque music]] |
Revision as of 07:32, 30 September 2019
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Finale 2014 | |
File details | |
Help |
- Editor: Wim Looyestijn (submitted 2019-09-30). Score information: A4, 19 pages, 330 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: MusicXML source file(s) in compressed .mxl format. Instrumental parts included in PDF.
General Information
Title: Ah vide Domine nostrum laborem
Composer: Johann Hugo von Wilderer
Lyricist:
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: String ensemble
First published: 1699
- Modulationi sacre a due, tre e quatro voci e violini
Description:
External websites:
Original text and translations
Latin text Ah, vide, Domine, nostrum laborem flagrantem tibi serviendi ardorem. |
Dutch translation Ach zie toch, Heer, hoe wij arbeiden in de brandende hitte. |
English translation Ah, see, Lord, how we labour in the burning heat. |