Alles, alles in den Wind, Op. 65, No. 11 (Johannes Brahms): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replace - 'Editor|johnhenryfowler' to 'Editor|John Henry Fowler') |
m (Text replace - '2008-2-' to '2008-02-') |
||
Line 3: | Line 3: | ||
*{{NewWork|2008-02-10}} '''CPDL #15945:''' [{{SERVER}}/wiki/images/1/14/Brahms-Neue_Liebeslieder-11.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/5/5d/Brahms-Neue_Liebeslieder-11.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/f/fb/Brahms-Neue_Liebeslieder-11.sib Sibelius 4] | *{{NewWork|2008-02-10}} '''CPDL #15945:''' [{{SERVER}}/wiki/images/1/14/Brahms-Neue_Liebeslieder-11.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/5/5d/Brahms-Neue_Liebeslieder-11.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/f/fb/Brahms-Neue_Liebeslieder-11.sib Sibelius 4] | ||
{{Editor|John Henry Fowler|2008- | {{Editor|John Henry Fowler|2008-02-10}}'''Score information:''' A4, 1 page, 37 kbytes {{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' File Sizes: PDF: 37 KB, MIDI: 5 KB, Sib4: 35 KB. <br> | :'''Edition notes:''' File Sizes: PDF: 37 KB, MIDI: 5 KB, Sib4: 35 KB. <br> | ||
Revision as of 20:26, 28 January 2009
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #15945: Sibelius 4
- Editor: John Henry Fowler (submitted 2008-02-10). Score information: A4, 1 page, 37 kbytes Copyright: CPDL
- Edition notes: File Sizes: PDF: 37 KB, MIDI: 5 KB, Sib4: 35 KB.
General Information
Title: Alles, alles in den Wind, Op. 65, No. 11
Composer: Johannes Brahms
Number of voices: 1v Voicing: S
Genre: Secular, Lieder
Language: German
Instruments: Piano 2 Pianos (4 Hand Piano)
Published: 1874
Description:
External websites:
Original text and translations
German text
- Alles, alles in den Wind
- sagst du mir, du Schmeichler!
- Alle samt verloren sind
- deine Müh'n, du Heuchler!
- Einem andern Fang' zu lieb
- stelle deine Falle!
- Denn du bist ein loser Dieb,
- denn du bist um alle!
- German text by Georg Friedrich Daumer (1800-1875)
- Based on a text in Polish by Anonymous/Unidentified Artist, [text unavailable]
English translation
- All, all is lost to the wind
- of what you say to me, you flatterer!
- Altogether, all your efforts
- are lost, you pretender!
- Be so good as to set your trap
- for another!
- For you are a loose thief,
- for you have been with them all!
- English translation copyright by Emily Ezust - [The Lied and Art Song Page]
- Used with translator's permission.