Als ick u vinde (Hubert Waelrant): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "'''Instruments:''' {{acap}}<br>" to "{{Instruments|A cappella}}")
No edit summary
 
(38 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2015-12-31}} {{CPDLno|38048}} [[Media:Alsickuvinde.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Alsickuvinde.mxl|{{XML}}]]
{{Editor|Erik Kaashoek|2015-12-31}}{{ScoreInfo|A4|1|80}}{{Copy|CPDL}}
:{{EdNotes|}}


*{{CPDLno|22786}} [{{filepath:als ick u vinde.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Als_ick_u_vinde.mid}} {{mid}}]  
*{{PostedDate|2010-12-06}} {{CPDLno|22786}} [[Media:als ick u vinde.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Als_ick_u_vinde.mid|{{mid}}]]
{{Editor|Patrick Elvin |2010-12-06}}{{ScoreInfo|A4|2|647}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Patrick Elvin |2010-12-06}}{{ScoreInfo|A4|2|647}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''
:{{EdNotes|}}
 
<!--*{{PostedDate|2009-03-26}} {{CPDLno|16309}} {{Broken}}[http://www.kamerkoorensuite.nl/tekst/Waelrant_Alsickuvinde.pdf {{extpdf}}] {{Broken}}[http://www.kamerkoorensuite.nl/muziek/Waelrant_Alsickuvinde.mid {{extmid}}]
*{{NewWork|2009-03-26}} {{CPDLno|16309}} {{Broken}}[http://www.kamerkoorensuite.nl/tekst/Waelrant_Alsickuvinde.pdf {{pdf}}] {{Broken}}[http://www.kamerkoorensuite.nl/muziek/Waelrant_Alsickuvinde.mid {{mid}}]
{{Editor|Koos Jaspers|2008-03-07}}{{ScoreInfo|Letter (Landscape)|1|191}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Koos Jaspers|2008-03-07}}{{ScoreInfo|Letter (Landscape)|1|191}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:''' With two additional verses by Koos Jaspers (1985)
:{{EdNotes|With two additional verses by Koos Jaspers (1985)}}-->
*{{PostedDate|2008-03-08}} {{CPDLno|16305}} [[Media:Waelrant_Alsicuvinde.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Waelrant_Alsickuvinde.mid|{{mid}}]]
{{Editor|Koos Jaspers|2008-03-08}}{{ScoreInfo|A4 landscape|1|192}}{{Copy|CPDL}}
:{{EdNotes|}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Als ick u vinde''<br>
{{Title|''Als ick u vinde''}}
{{Composer|Hubert Waelrant}}
{{Composer|Hubert Waelrant}}


{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Voicing|4|SATB}}
{{Genre|Secular|Madrigals}}
{{Genre|Secular|Madrigals}}
{{Language|Dutch}}
{{Language|Dutch}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:''' 1589 (1584?)
{{Pub|1|1584|in {{NoComp|Pratum musicum|Emanuel Adriaenssen}} (ed. Emanuel Adriaenssen) – arr. for four voices and four lutes|vol=Edition 1|no=41}}
 
{{Pub|2|1589||no=}}
'''Description:'''
{{Descr| }}
 
{{#ExtWeb:}}
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{top}}{{Text|Dutch|
''(verses 2-3 by {{User|Koos Jaspers}} 1996)


{{Text|Dutch}}
<poem>
Als ick u vinde met u spil en spinrock,
Als ick u vinde met u spil en spinrock,
met u schoon handen ende rode wangen,
met u schoon handen ende rode wangen,
Line 38: Line 41:
Naer u gesinne in soeter minne heymelic vermeyen,
Naer u gesinne in soeter minne heymelic vermeyen,
Laet my genadighlic van quaelen sterven
Laet my genadighlic van quaelen sterven
Als moettic tallentyt u [blanke] boezem derven.
Als moettic tallentyt u [blanke] boezem derven
</poem>
}}
 
{{mdl}}
{{Translation|English|
''completed by {{User|Mick Swithinbank}}


{{Translation|English}}
''completed by {{User|Mick Swithinbank}}
<poem>
When I find you with your spindle and distaff,
When I find you with your spindle and distaff,
with your fair hands and red cheeks,
with your fair hands and red cheeks,
Line 51: Line 53:
The light of your star shines out so far that moon and sun pale beside it:
The light of your star shines out so far that moon and sun pale beside it:
have mercy on me, do not forsake me,
have mercy on me, do not forsake me,
so that I can touch your heart.
so that I can touch your heart, here and now.
 
Secretly revelling in sweet love for you (?)
let me mercifully die of torment
if I must for ever be deprived of your [fair] breast.
</poem>


If you wish, let's secretly relax in sweet love!
let me mercifully die of bad disease
if I must for ever be deprived of your [fair] breast.}}
{{btm}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Latest revision as of 12:35, 6 February 2024

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2015-12-31)  CPDL #38048:     
Editor: Erik Kaashoek (submitted 2015-12-31).   Score information: A4, 1 page, 80 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:
  • (Posted 2010-12-06)  CPDL #22786:     
Editor: Patrick Elvin (submitted 2010-12-06).   Score information: A4, 2 pages, 647 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:
  • (Posted 2008-03-08)  CPDL #16305:     
Editor: Koos Jaspers (submitted 2008-03-08).   Score information: A4 landscape, 1 page, 192 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Als ick u vinde
Composer: Hubert Waelrant

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SecularMadrigal

Language: Dutch
Instruments: A cappella

First published: 1584 in Pratum musicum (ed. Emanuel Adriaenssen) – arr. for four voices and four lutes, Edition 1, no. 41
    2nd published: 1589
Description: 

External websites:

Original text and translations

Dutch.png Dutch text

(verses 2-3 by Koos Jaspers 1996)

Als ick u vinde met u spil en spinrock,
met u schoon handen ende rode wangen,
dan vind ic dat ic ben van u gevangen.

'tLigt uwer sterre stralet soo verre, maen en sonne bleecken.
Wil mij genadigh syn, myn niet versaecken,
Soo dattic metterstont [nae tot] u hert geraecke.

Naer u gesinne in soeter minne heymelic vermeyen,
Laet my genadighlic van quaelen sterven
Als moettic tallentyt u [blanke] boezem derven
 

English.png English translation

completed by Mick Swithinbank

When I find you with your spindle and distaff,
with your fair hands and red cheeks,
I find myself captured by you.

The light of your star shines out so far that moon and sun pale beside it:
have mercy on me, do not forsake me,
so that I can touch your heart, here and now.

If you wish, let's secretly relax in sweet love!
let me mercifully die of bad disease
if I must for ever be deprived of your [fair] breast.