Als ick u vinde (Hubert Waelrant): Difference between revisions
m (→Music files: Removed NewWork template, the 90 days are gone) |
m (Text replace - '] [' to '] [') |
||
Line 7: | Line 7: | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' | ||
*{{NewWork|2009-03-26}}'''CPDL #16391:''' {{broken}}[http://www.kamerkoorensuite.nl/tekst/Waelrant_Alsickuvinde.pdf {{extpdf}}] | *{{NewWork|2009-03-26}}'''CPDL #16391:''' {{broken}}[http://www.kamerkoorensuite.nl/tekst/Waelrant_Alsickuvinde.pdf {{extpdf}}] [http://www.kamerkoorensuite.nl/muziek/Waelrant_Alsickuvinde.mid {{extmid}}] | ||
{{Editor|Unknown|2008-03-09}}{{ScoreInfo|Letter (Landscape)|1|191}}{{Copy|Personal}} | {{Editor|Unknown|2008-03-09}}{{ScoreInfo|Letter (Landscape)|1|191}}{{Copy|Personal}} | ||
:'''Edition notes:''' Poor quality PDF file. | :'''Edition notes:''' Poor quality PDF file. |
Revision as of 07:27, 24 October 2011
This page is awaiting cleanup. |
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Patrick Elvin (submitted 2010-12-06). Score information: A4, 2 pages, 647 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
- Editor: Unknown (submitted 2008-03-09). Score information: Letter (Landscape), 1 page, 191 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Poor quality PDF file.
General Information
Title: Als ick u vinde
Composer: Hubert Waelrant
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Chanson
Language: Dutch
Instruments: a cappella
Published: 1589
Description:
External websites:
Original text and translations
Dutch text
Als ick u vinde met u spil en spinrock,
met u schoon handen ende rode wangen,
dan vind ic dat ic ben van u gevangen.
'tLigt uwer sterre stralet soo verre, maen en sonne bleecken.
Wil mij genadigh syn, myn niet versaecken,
Soo dattic metterstont [nae tot] u hert geraecke.
Naer u gesinne in soeter minne heymelic vermeyen,
Laet my genadighlic van quaelen sterven
Als moettic tallentyt u [blanke] boezem derven.
English translation
completed by Mick Swithinbank
When I find you with your spindle and distaff,
with your fair hands and red cheeks,
I find myself captured by you.
The light of your star shines out so far that moon and sun pale beside it:
have mercy on me, do not forsake me,
so that I can touch your heart.
Secretly revelling in sweet love for you (?)
let me mercifully die of torment
if I must for ever be deprived of your [fair] breast.