Amica mea - Ich stund an einem Morgen (Ludwig Senfl): Difference between revisions
m (Text replacement - " " to " ") |
m (Text replacement - "diplomatoric" to "diplomatic") |
||
(10 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{#Legend:}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2019-07-17}} {{CPDLno|54815}} [[Media:Ludovicus-Senfl-No-24-Amica-mea-Ich-stund-an-einem-morgen.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Ludovicus-Senfl-No-24-Amica-mea-Ich-stund-an-einem-morgen.mid|{{mid}}]] [[Media:Ludovicus-Senfl-No-24-Amica-mea-Ich-stund-an-einem-morgen.ly|{{Ly}}]] | *{{PostedDate|2019-07-17}} {{CPDLno|54815}} [[Media:Ludovicus-Senfl-No-24-Amica-mea-Ich-stund-an-einem-morgen.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Ludovicus-Senfl-No-24-Amica-mea-Ich-stund-an-einem-morgen.mid|{{mid}}]] [[Media:Ludovicus-Senfl-No-24-Amica-mea-Ich-stund-an-einem-morgen.mxl|{{XML}}]] [[Media:Ludovicus-Senfl-No-24-Amica-mea-Ich-stund-an-einem-morgen.ly|{{Ly}}]] | ||
{{Editor|Andreas Stenberg|2019-07-17}}{{ScoreInfo|A4|5|80}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Andreas Stenberg|2019-07-17}}{{ScoreInfo|A4|5|80}}{{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes|A semidiplomatic edition with original note-values and no transposition; ficta is added but sparingly. All text underlay is editorial and the text from the song of songs have been supplied from other sources.}} | ||
*{{PostedDate|2013-06-06}} {{CPDLno|29317}} [[Media:Senfl-Amica_Ich_stund.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Senfl-Amica_Ich_stund.mid|{{mid}}]] [[Media:Senfl-Amica_Ich_stund-XML.zip|{{Zip}}]](XML) | *{{PostedDate|2013-06-06}} {{CPDLno|29317}} [[Media:Senfl-Amica_Ich_stund.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Senfl-Amica_Ich_stund.mid|{{mid}}]] [[Media:Senfl-Amica_Ich_stund-XML.zip|{{Zip}}]](XML) | ||
{{Editor|Renato Calcaterra|2013-06-06}}{{ScoreInfo|A4|2|58}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Renato Calcaterra|2013-06-06}}{{ScoreInfo|A4|2|58}}{{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes|Transcribed from the Royal Danish Library manuscript KB 1872. The notes' values are as in the manuscript. The text underlay is editorial. As the manuscript was intended for the use of the Royal Danish Band, the voices with only the latin text incipit can be played on loud wind instruments. The “musica ficta” suggestions are in the MIDI and MusicXML files. The source (MusicXML) file is zipped.}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
Line 13: | Line 13: | ||
{{Composer|Ludwig Senfl}} | {{Composer|Ludwig Senfl}} | ||
{{Voicing|5|SATTB}} | {{Voicing|5|SATTB}} | ||
{{Genre|Dual|Lieder|Motets}} | {{Genre|Dual|Lieder|Motets}} | ||
{{Language|German}} | {{Language|German}} | ||
Line 19: | Line 19: | ||
{{Pub|1|1534|in ''[[121 neue Lieder (Hans Ott)]]''|no=24}} | {{Pub|1|1534|in ''[[121 neue Lieder (Hans Ott)]]''|no=24}} | ||
{{Pub|2|1560|Royal Danish Library manuscript KB 1872}} | {{Pub|2|1560|Royal Danish Library manuscript KB 1872}} | ||
{{Descr|In Formschneider's print the tenor is underlaid with the 1st verse while vv. 2-7 are appended at the end. The other voices have only the first phrase of the text from the Song of Songs.}} | |||
{{#ExtWeb:}} | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
For the text from the Song of songs: | For the text from the Song of songs: | ||
Line 83: | Line 80: | ||
es weinet dz sie schier verging/ | es weinet dz sie schier verging/ | ||
dis hat ein Schreiber gesungen/ | dis hat ein Schreiber gesungen/ | ||
wie es eim frewlen gieng. | wie es eim frewlen gieng.}} | ||
}} | |||
{{mdl}} | {{mdl}} | ||
{{Translation| English| | {{Translation| English| |
Latest revision as of 06:49, 25 August 2022
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
LilyPond | |
Zip file | |
File details | |
Help |
- Editor: Andreas Stenberg (submitted 2019-07-17). Score information: A4, 5 pages, 80 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: A semidiplomatic edition with original note-values and no transposition; ficta is added but sparingly. All text underlay is editorial and the text from the song of songs have been supplied from other sources.
- Editor: Renato Calcaterra (submitted 2013-06-06). Score information: A4, 2 pages, 58 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Transcribed from the Royal Danish Library manuscript KB 1872. The notes' values are as in the manuscript. The text underlay is editorial. As the manuscript was intended for the use of the Royal Danish Band, the voices with only the latin text incipit can be played on loud wind instruments. The “musica ficta” suggestions are in the MIDI and MusicXML files. The source (MusicXML) file is zipped.
General Information
Title: Amica mea - Ich stund an einem Morgen (See Ich stund an einem Morgen for other settings employing the same folksong.)
Composer: Ludwig Senfl
Number of voices: 5vv Voicing: SATTB
Genres: Secular & Sacred, Lied, Motet
Language: German
Instruments: A cappella, or wind ensemble
First published: 1534 in 121 neue Lieder (Hans Ott), no. 24
2nd published: 1560 Royal Danish Library manuscript KB 1872
Description: In Formschneider's print the tenor is underlaid with the 1st verse while vv. 2-7 are appended at the end. The other voices have only the first phrase of the text from the Song of Songs.
External websites:
Original text and translations
For the text from the Song of songs: Original text and translations may be found at Tota pulchra es, amica mea.
German text Ich stund an einem morgen/ |
English translation |