Angelus Domini descendit de coelo (Adrian Willaert): Difference between revisions
No edit summary |
|||
Line 21: | Line 21: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{ | {{Text|Latin| | ||
Angelus Domini descendit de coelo et accedens revolvit lapidem | |||
et super eum sedit et dixit mulieribus: | |||
Nolite timere, scio enim quia crucifixum quaeritis. | |||
Jam surrexit. Venite et videte locum ubi positus erat Dominus. | |||
Alleluja. | |||
}} | |||
{{Translation|Hungarian| | |||
Az Úr angyala leszállt a mennyből, odamenvén elhengerítette a követ, | |||
ráült és így szólt az asszonyokhoz: | |||
Ne féljetek, tudom, hogy a keresztrefeszítettet keresitek. | |||
Már feltámadt. Jöjjetek és nézzétek meg a helyet, ahová az Úr helyezve volt. | |||
Alleluja. | |||
}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 12:53, 2 June 2017
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
LilyPond | |
File details | |
Help |
- Editor: Pothárn Imre (submitted 2017-06-02). Score information: A4, 5 pages, 89 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Transcribed from 1545 Gardano print. Original pitch (C1, C3, C3, F3) and note-values. Despite the same key alto is slightly higher than tenor.
General Information
Title: Angelus Domini descendit de coelo
Composer: Adrian Willaert
Lyricist:
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: A cappella
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description:
External websites:
Original text and translations
Latin text
Angelus Domini descendit de coelo et accedens revolvit lapidem
et super eum sedit et dixit mulieribus:
Nolite timere, scio enim quia crucifixum quaeritis.
Jam surrexit. Venite et videte locum ubi positus erat Dominus.
Alleluja.
Hungarian translation
Az Úr angyala leszállt a mennyből, odamenvén elhengerítette a követ,
ráült és így szólt az asszonyokhoz:
Ne féljetek, tudom, hogy a keresztrefeszítettet keresitek.
Már feltámadt. Jöjjetek és nézzétek meg a helyet, ahová az Úr helyezve volt.
Alleluja.