Angelus Domini descendit de coelo (Adrian Willaert): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Line 21: Line 21:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{NoText}}
{{Text|Latin|
Angelus Domini descendit de coelo et accedens revolvit lapidem
et super eum sedit et dixit mulieribus:
Nolite timere, scio enim quia crucifixum quaeritis.
Jam surrexit. Venite et videte locum ubi positus erat Dominus.
Alleluja.
}}
 
{{Translation|Hungarian|
Az Úr angyala leszállt a mennyből, odamenvén elhengerítette a követ,
ráült és így szólt az asszonyokhoz:
Ne féljetek, tudom, hogy a keresztrefeszítettet keresitek.
Már feltámadt. Jöjjetek és nézzétek meg a helyet, ahová az Úr helyezve volt.
Alleluja.
}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 12:53, 2 June 2017

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Icon_ly.gif LilyPond
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2017-06-02)  CPDL #44819:       
Editor: Pothárn Imre (submitted 2017-06-02).   Score information: A4, 5 pages, 89 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from 1545 Gardano print. Original pitch (C1, C3, C3, F3) and note-values. Despite the same key alto is slightly higher than tenor.

General Information

Title: Angelus Domini descendit de coelo
Composer: Adrian Willaert
Lyricist:

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Angelus Domini descendit de coelo et accedens revolvit lapidem
et super eum sedit et dixit mulieribus:
Nolite timere, scio enim quia crucifixum quaeritis.
Jam surrexit. Venite et videte locum ubi positus erat Dominus.
Alleluja.
 

Hungarian.png Hungarian translation

Az Úr angyala leszállt a mennyből, odamenvén elhengerítette a követ,
ráült és így szólt az asszonyokhoz:
Ne féljetek, tudom, hogy a keresztrefeszítettet keresitek.
Már feltámadt. Jöjjetek és nézzétek meg a helyet, ahová az Úr helyezve volt.
Alleluja.