Angelus ad mulieres (Melchior Vulpius)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_mp3.gif Mp3
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2023-05-16)  CPDL #73791:         
Editor: Gerhard Weydt (submitted 2023-05-16).   Score information: A4, 7 pages, 199 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transposed down a fourth for SSTTBB because of the chiavette used.
  • (Posted 2023-05-16)  CPDL #73790:         
Editor: Gerhard Weydt (submitted 2023-05-16).   Score information: A4, 7 pages, 200 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Original pitch.

General Information

Title: Angelus ad mulieres
Composer: Melchior Vulpius
Lyricist:
Number of voices: 6vv   Voicing: SSATTB
Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1602 in Cantionum sacrarum prima pars, no. 14
    Manuscript 1592-1685 (copied 1612-1618) in Löbau partbooks, no. 63
Description: 

External websites:

Original text and translations

The text is from Mark 16, 6 - 7, but using a translation different from the Vulgata. The first phrase stems from Matthew 28.

Latin.png Latin text

Angelus ad mulieres dixit: Ne expavescatis!
Iesum quaeritis Nazarenum qui fuit crucifixus; surrexit, non est hic.
Sed abite et dicite discipulis eius et Petro, quod ille praecedit vos in Galilaeam, ibi eum videbitis.
Alleluia.

German.png German translation

Der Engel sprach zu den Frauen: Entsetzet euch nicht!
Ihr sucht Jesus von Nazareth, den gekreuzigten; er ist auferstanden, er ist nicht hier.
Aber gehet hin und sagt es seinen Jüngern und Petrus, dass er euch vorangeht nach Galiläa, dort werdet ihr ihn sehen.
Alleluia.

English.png English translation

The angel said to the women: Be not affrighted!
Ye seek Jesus of Nazareth, which was crucified; he is risen; he is not here.
But go your way, tell his disciples and Peter that he goeth before you into Galilee: there shall ye see him.
Alleluia.
                (Adapted from King James version)