Anima mea liquefacta est, SWV 263 (Heinrich Schütz): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{Legend}} | ||
*{{PostedDate|2015-08-05}} {{CPDLno|36403}} [{{filepath:Anima_mea_liquefacta_est,_SWV_263_Schutz.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Anima_mea_liquefacta_est,_SWV_263_Schutz.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Anima_mea_liquefacta_est,_SWV_263_Schutz.capx}} Capella] | *{{PostedDate[[Category:<nowiki>Insert non-formatted text here</nowiki>]]|2015-08-05}} {{CPDLno|36403}} [{{filepath:Anima_mea_liquefacta_est,_SWV_263_Schutz.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Anima_mea_liquefacta_est,_SWV_263_Schutz.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Anima_mea_liquefacta_est,_SWV_263_Schutz.capx}} Capella] | ||
{{Editor|James Gibb|2015-08-05}}{{ScoreInfo|A4|5| | {{Editor|James Gibb|2015-08-05}}{{ScoreInfo|A4|5|83〈〉}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' Clefs modernised. Time signature changed from 4/2 to 2/2. Source may be found at IMSLP. | :'''Edition notes:''' Clefs modernised. Time signature changed from 4/2 to 2/2. Source may be found at IMSLP. | ||
Revision as of 17:21, 7 August 2015
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- {{PostedDate[[Category:Insert non-formatted text here]]|2015-08-05}} CPDL #36403: Capella
- Editor: James Gibb (submitted 2015-08-05). Score information: A4, 5 pages, 83〈〉 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Clefs modernised. Time signature changed from 4/2 to 2/2. Source may be found at IMSLP.
General Information
Title: Anima mea liqufacta est, SWV 263
Composer: Heinrich Schütz
Source of text: Song of songs 5:6, 2:14 & 5:13
Number of voices: 2vv Voicing: TT
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: Mixed ensemble 2 high woodwind and continuo
Published: Symphoniae sacrae (Book 1, op. 6, Venice, 1629)
Description: First part of a 2-part motet, the second being Adjuro vos, filiae Jerusalem.
External websites:
Original text and translations
Latin text Anima mea liquefacta est, ut dilectus locutus est, |
English translation My soul melted when my beloved spoke;
|