Ardo, avvampo, mi struggo, ardo: accorrete (Claudio Monteverdi): Difference between revisions
m (Text replace - "*{{NewWork|2013-08-18}}" to "*") |
|||
Line 79: | Line 79: | ||
To jsou dvě pochodně, jejichž žhavé uhlíky | To jsou dvě pochodně, jejichž žhavé uhlíky | ||
Do pevnosti srdce mého lstivě pronikly. | Do pevnosti srdce mého lstivě pronikly. | ||
„Zde jsou léky zbytečné, zkáza tvá už jistá“ | |||
říká mi každý, | říká mi každý, „nech, ať srdce tvé | ||
krásným plamenem na popel shoří a | krásným plamenem na popel shoří a utichne“. | ||
</poem> | </poem> | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 19:56, 19 May 2014
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Peter Rottländer (submitted 2013-08-18). Score information: A4, 24 pages, 244 kB Copyright: CPDL
- Vocal score: Score information: A4, 14 pages, 211 kB Copyright: CPDL
- Instrumental parts: Score information: A4, 6 pages, 85 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
- CPDL #18892: [ Myriad] XML
- Editor: Michael Suissa (submitted 2009-02-11). Score information: A4, 14 pages, 270 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Based on CPDL #7781, with number of pages reduced and corrections made to text. XML file is zipped.
- CPDL #07781: Capella
- Editor: Björn Sothmann (submitted 2004-08-19). Score information: A4, 33 pages, 120 kB Copyright: Personal
- Edition notes:
General Information
Title: Ardo, avvampo, mi struggo, ardo: accorrete
Composer: Claudio Monteverdi
Number of voices: 8vv Voicing: SSAATTBB
Genre: Secular, Madrigal
Language: Italian
Instruments: 2 violins, Basso continuo
Published: 8th Book of Madrigals
Description:
External websites:
Original text and translations
Italian text
Ardo, ardo avvampo mi struggo; accorrete,
vicini, amici, all'infiammato loco
al ladro, al ladro, al tradimento, al foco;
scale, accette, martelli, acqua prendete;
e voi torri sacrate, anco tacete;
su, su, bronzi, ch'io dal gridar son roco;
dite il periglio altrui non lieve o poco,
e degl'incendi miei pietà chiedete.
Son due belli occhi il ladro, e seco amore
l'incendiario che l'inique faci
dentro la rocca m'avventò del core:
ecco, i rimedi omai vani e fallaci.
Mi dice ogn'un per si beato ardore:
lascia, che'l cor s'incenerisca, e taci.
English translation
I burn, I burn, in flames I melt; come here,
Neighbours, friends, to the flaming place
Theft, theft, betrayal, fire;
Bring ladders, axes, hammers, water;
And you sacred (bell) towers, you are still;
Come on, bronze (bells), that I am hoarse from crying;
Tell everybody about the danger, not small or little,
And ask for pity for my fires.
Two beautiful eyes are the thief; and with them Love
That the unrighteous sparkles
Threw into the fortress of my heart:
Alas, now remedies are vain and bound to fail.
Everyone tells me for such a happy burning:
Let your heart become ashes, and be silent!
Czech translation
Hořím a mučím se v plameni, spěchejte
Přátelé, co nejblíž ohni se nacházíte
Kéž zloděje, zrádce a žháře zastavíte
Vezměte žebříky, sekery, kladiva a vodu přidejte.
A vy, věže přesvaté, mlčet že budete?
Hlaholte, zvony! Já od křiku umdlévám
Ať každý do dáli je před zlem varován
A prosbou se nad mým hořem smilujte..
Dvé krásných očí je zloděj ten a láska prostá
To jsou dvě pochodně, jejichž žhavé uhlíky
Do pevnosti srdce mého lstivě pronikly.
„Zde jsou léky zbytečné, zkáza tvá už jistá“
říká mi každý, „nech, ať srdce tvé
krásným plamenem na popel shoří a utichne“.
- Peter Rottländer editions
- Michael Suissa editions
- Björn Sothmann editions
- Claudio Monteverdi compositions
- SSAATTBB
- 8-part choral music
- Secular music
- Madrigals
- Works in Italian
- String ensemble accompaniment
- Basso continuo
- Texts
- Italian texts
- Translations
- English translations
- Czech translations
- Sheet music
- Renaissance music