As shepherds watched their fleecy care (Joseph Key): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (→‎Original text and translations: Applied new form of Text template)
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
(20 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{PostedDate|2012-02-20}} {{CPDLno|25609}} [[Media:KeyJ-AsShepherds.pdf|{{pdf}}]] [[Media:KeyJ-AsShepherds.mid|{{mid}}]] [[Media:KeyJ-AsShepherds.mxl|{{XML}}]] [[Media:KeyJ-AsShepherds.sib|{{sib}}]] (Sibelius 7)
*{{CPDLno|25609}} [{{filepath:KeyJ-AsShepherds.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:KeyJ-AsShepherds.mid}} {{mid}}] [{{filepath:KeyJ-AsShepherds.sib}} Sibelius 7]
{{Editor|Edmund Gooch|2012-02-20}}{{ScoreInfo|A4|2|59}}{{Copy|Public Domain}}
{{Editor|Edmund Gooch|2012-02-20}}{{ScoreInfo|A4|2|59}}{{Copy|Public Domain}}
:'''Edition notes:''' The first verse and chorus only are underlaid in the source: the four subsequent verses are printed after the music, in each case followed by 'Cho.' to indicate that the chorus should be sung after each verse. Notes printed in the source as small grace notes have been written out editorially. The alto part is printed in the source in the treble clef, an octave above sounding pitch.
:{{EdNotes|The first verse and chorus only are underlaid in the source: the four subsequent verses are printed after the music, in each case followed by 'Cho.' to indicate that the chorus should be sung after each verse. Notes printed in the source as small grace notes have been written out editorially. The alto part is printed in the source in the treble clef, an octave above sounding pitch.}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''As shepherds watched their fleecy care''<br>
{{Title|''As shepherds watched their fleecy care''}}
{{Composer|Joseph Key}}
{{Composer|Joseph Key}}
{{Lyricist|}}


{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Voicing|4|SATB}}
{{Genre|Sacred|Carols}} &nbsp; {{Meter|88. 88 (L.M.) with refrain}}
{{Genre|Sacred|Carols}} &nbsp; {{Meter|88. 88 (L.M.) with refrain}}
{{Language|English}}
{{Language|English}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:''' 1785
{{Pub|1|1785|in ''{{NoCo|Five Anthems, Four Collects, Twenty Psalm Tunes}}''|pg=44}}
 
{{Descr|It is the second of three carols in that book. ''Hymn Tune Index'' tune number 4551.}}
'''Description:''' This setting was published on p44 of Joseph Key's third collection of psalmody, {{NoComp|Five Anthems, Four Collects, Twenty Psalm Tunes|Joseph Key}}, London: [1785]: it is the second of three carols in that book. ''Hymn Tune Index'' tune number 4551.
{{#ExtWeb:}}
 
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|English|
{{Text|English|
Line 29: Line 26:
:''Raise your voices to the sky:''
:''Raise your voices to the sky:''
:''Hymns of praises ever sing,''
:''Hymns of praises ever sing,''
:''To this new-born heav'nly King.''  
:''To this new-born heav'nly King.''


In Bethle'm town this blessed morn,
In Bethle'm town this blessed morn,
The Saviour of mankind is born;
The Saviour of mankind is born;
Born of a spotless virgin pure,
Born of a spotless virgin pure,
Free from all sin, from guilt secure.  
Free from all sin, from guilt secure.
:''Loud hosannas send on high,''
:''Loud hosannas send on high,''
:''Raise your voices to the sky:''
:''Raise your voices to the sky:''
:''Hymns of praises ever sing,''
:''Hymns of praises ever sing,''
:''To this new-born heav'nly King.''  
:''To this new-born heav'nly King.''


Arise, your tender care forsake,
Arise, your tender care forsake,
With hasty steps your journey take,
With hasty steps your journey take,
To David's city; there you'll find
To David's city; there you'll find
The great redeemer of mankind.  
The great redeemer of mankind.
:''Loud hosannas send on high,''
:''Loud hosannas send on high,''
:''Raise your voices to the sky:''
:''Raise your voices to the sky:''
:''Hymns of praises ever sing,''
:''Hymns of praises ever sing,''
:''To this new-born heav'nly King.''  
:''To this new-born heav'nly King.''


In swaddling clothes the babe behold,
In swaddling clothes the babe behold,
No costly garb his limbs unfold,
No costly garb his limbs unfold,
Laid in a manger there you'll see
Laid in a manger there you'll see
The pattern of humility.  
The pattern of humility.
:''Loud hosannas send on high,''
:''Loud hosannas send on high,''
:''Raise your voices to the sky:''
:''Raise your voices to the sky:''
:''Hymns of praises ever sing,''
:''Hymns of praises ever sing,''
:''To this new-born heav'nly King.''  
:''To this new-born heav'nly King.''


To save us from eternal death,
To save us from eternal death,
The great Messiah came on earth;
The great Messiah came on earth;
Then let us with united voice
Then let us with united voice
In hallelujahs all rejoice.  
In hallelujahs all rejoice.
:''Loud hosannas send on high,''
:''Loud hosannas send on high,''
:''Raise your voices to the sky:''
:''Raise your voices to the sky:''
:''Hymns of praises ever sing,''
:''Hymns of praises ever sing,''
:''To this new-born heav'nly King.''  
:''To this new-born heav'nly King.'' }}
}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Classical music]]
[[Category:Classical music]]
[[Category:Christmas]]
[[Category:Christmas]]

Latest revision as of 04:05, 6 July 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Sibelius.png Sibelius
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2012-02-20)  CPDL #25609:        (Sibelius 7)
Editor: Edmund Gooch (submitted 2012-02-20).   Score information: A4, 2 pages, 59 kB   Copyright: Public Domain
Edition notes: The first verse and chorus only are underlaid in the source: the four subsequent verses are printed after the music, in each case followed by 'Cho.' to indicate that the chorus should be sung after each verse. Notes printed in the source as small grace notes have been written out editorially. The alto part is printed in the source in the treble clef, an octave above sounding pitch.

General Information

Title: As shepherds watched their fleecy care
Composer: Joseph Key
Lyricist:

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredCarol   Meter: 88. 88 (L.M.) with refrain

Language: English
Instruments: A cappella

First published: 1785 in Five Anthems, Four Collects, Twenty Psalm Tunes, p. 44
Description: It is the second of three carols in that book. Hymn Tune Index tune number 4551.

External websites:

Original text and translations

English.png English text

As shepherds watched their fleecy care,
An heav'nly angel did appear:
'Shepherds, attend; to you I bring
Glad tidings of a new-born king.'
Loud hosannas send on high,
Raise your voices to the sky:
Hymns of praises ever sing,
To this new-born heav'nly King.

In Bethle'm town this blessed morn,
The Saviour of mankind is born;
Born of a spotless virgin pure,
Free from all sin, from guilt secure.
Loud hosannas send on high,
Raise your voices to the sky:
Hymns of praises ever sing,
To this new-born heav'nly King.

Arise, your tender care forsake,
With hasty steps your journey take,
To David's city; there you'll find
The great redeemer of mankind.
Loud hosannas send on high,
Raise your voices to the sky:
Hymns of praises ever sing,
To this new-born heav'nly King.

In swaddling clothes the babe behold,
No costly garb his limbs unfold,
Laid in a manger there you'll see
The pattern of humility.
Loud hosannas send on high,
Raise your voices to the sky:
Hymns of praises ever sing,
To this new-born heav'nly King.

To save us from eternal death,
The great Messiah came on earth;
Then let us with united voice
In hallelujahs all rejoice.
Loud hosannas send on high,
Raise your voices to the sky:
Hymns of praises ever sing,
To this new-born heav'nly King.