At the round earth's imagined corners (Charles Hubert Hastings Parry): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(English text reformatted)
Line 52: Line 52:
ihr zahllosen Seelen,
ihr zahllosen Seelen,
und geht zu euren versprengten Leibern:
und geht zu euren versprengten Leibern:
all die, die durch die Sintflut gestorben sind  
all die, die durch die Sintflut gestorben sind oder durch das Feuer sterben werden,  
oder durch das Feuer sterben werden,  
all die, die Krieg, Hunger, Alter, Seuchen, Gewaltherrschaft,  
all die, die Krieg, Hunger, Alter, Seuchen, Gewaltherrschaft,  
Verzweiflung, Gesetz oder Zufall erschlagen haben,
Verzweiflung, Gesetz oder Zufall erschlagen haben,und auch ihr,
und auch ihr, deren Augen Gott erblicken werden,  
deren Augen Gott erblicken werden, ohne jemals Todesschmerz gefühlt zu haben.
ohne jemals Todesschmerz gefühlt zu haben.
Doch lass sie noch ein wenig ruhen, Herr, und mich klagen,  
Doch lass sie noch ein wenig ruhen, Herr, und mich klagen,  
denn wenn meine Sünden all diese übertreffen,  
denn wenn meine Sünden all diese übertreffen,  
ist es zu spät, deine Gnade anzuflehen, wenn wir erst dort sind.
ist es zu spät, deine Gnade anzuflehen,
Hier, auf dieser bescheidenen Erde,
wenn wir erst dort sind. Hier, auf dieser bescheidenen Erde,
lehre mich Reue, denn das ist ebenso gut,
lehre mich Reue, denn das ist ebenso gut,
wie wenn du meine Vergebung durch dein Blut besiegelt hättest.
wie wenn du meine Vergebung durch dein Blut besiegelt hättest.

Revision as of 12:52, 21 October 2010

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


CPDL #20721: Icon_pdf.gif Icon_snd.gif Capella
Editor: James Gibb (submitted 2009-12-30).   Score information: A4, 14 pages, 240 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Includes a keyboard reduction of the a cappella choral score.
Editor: John Henry Fowler (submitted 2005-11-12).   Score information: Letter, 15 pages, 148 kbytes   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: At the round earth's imagined corners
Composer: Charles Hubert Hastings Parry
Lyricist: John Donne (1572-1631)

Number of voices: 7vv   Voicing: SSAATBB

Genre: SacredMotet

Language: English
Instruments: a cappella
Published: 1918

Description: Number 5 in a set of 6 known as the Songs of Farewell

External websites:

Original text and translations

English.png English text Holy Sonnet No. VII

At the round earth's imagined corners blow
Your trumpets, angels and arise, arise
From death, you numberless infinities
Of souls and to your scattered bodies go!
All whom the flood did, and fire shall overthrow,
All whom war, dea(r)th, age, agues, tyrannies,
Despair, law, chance, hath slain, and you whose eyes
Shall behold God and never taste death's woe,
But let them sleep, Lord, and me mourn a space,
For, if above all these my sins abound,
'Tis late to ask abundance of Thy grace
When we are there. Here on this lowly ground,
Teach me how to repent; for that's as good
As if Thou'dst sealed my pardon with Thy blood.

German.png German text

An den vier Ecken der Erdkugel blast
eure Trompeten, ihr Engel, und erhebt euch vom Tod,
ihr zahllosen Seelen,
und geht zu euren versprengten Leibern:
all die, die durch die Sintflut gestorben sind oder durch das Feuer sterben werden,
all die, die Krieg, Hunger, Alter, Seuchen, Gewaltherrschaft,
Verzweiflung, Gesetz oder Zufall erschlagen haben,und auch ihr,
deren Augen Gott erblicken werden, ohne jemals Todesschmerz gefühlt zu haben.
Doch lass sie noch ein wenig ruhen, Herr, und mich klagen,
denn wenn meine Sünden all diese übertreffen,
ist es zu spät, deine Gnade anzuflehen,
wenn wir erst dort sind. Hier, auf dieser bescheidenen Erde,
lehre mich Reue, denn das ist ebenso gut,
wie wenn du meine Vergebung durch dein Blut besiegelt hättest.