Beatus Franciscus (Jerónimo de Aliseda): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
(14 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{PostedDate|2005-09-17}} {{CPDLno|9654}} [[Media:ws-alis-bea.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-alis-bea.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-alis-bea.mxl|{{XML}}]] [[Media:ws-alis-bea.mus|{{mus}}]] (Finale 2000)
* {{CPDLno|9654}} [[Media:ws-alis-bea.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-alis-bea.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-alis-bea.mus|{{mus}}]] (Finale 2000)
{{Editor|Sabine Cassola|2005-09-17}}{{ScoreInfo|A4|4|140}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Sabine Cassola|2005-09-17}}{{ScoreInfo|A4|4|140}}{{Copy|Personal}}
:{{EdNotes|Copyright (c) 2003 SMC.}}
:'''Edition notes:''' Copyright (c) 2003 SMC


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Beatus Franciscus''<br>
{{Title|''Beatus Franciscus''}}
{{Composer|Jerónimo de Aliseda}}
{{Composer|Jerónimo de Aliseda}}


{{Voicing|5|SSATB}}<br>
{{Voicing|5|SSATB}}
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Published|}}  
{{Pub|1|}}
 
{{Descr| }}
'''Description:'''
{{#ExtWeb:}}
 
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Latin|
{{top}}{{Text|Latin|
Beatus Franciscus,  
Beatus Franciscus,
dum morti appropinquaret,
dum morti appropinquaret,
lacrimosis oculis
lacrimosis oculis
in coelum intendens dixit:  
in coelum intendens dixit:
voce mea ad Dominum clamavi
voce mea ad Dominum clamavi
voce mea ad Dominum deprecatus sum:
voce mea ad Dominum deprecatus sum:
educ de custodia animam meam
educ de custodia animam meam
ad confitendum nomini tuo
ad confitendum nomini tuo
me expectant justi donec retribuas mihi.
me expectant justi donec retribuas mihi.}}
}}
{{mdl}}
 
{{Translation|English|
{{Translation|English|
When the blessed Francis was close to death,
When the blessed Francis was close to death,
Line 38: Line 33:
''I have cried aloud to the Lord; I have lifted up my voice to the Lord for mercy.''
''I have cried aloud to the Lord; I have lifted up my voice to the Lord for mercy.''
''Set me free from my prison, that I may praise your name.''
''Set me free from my prison, that I may praise your name.''
''Then the righteous will gather about me because of your goodness to me.''
''Then the righteous will gather about me because of your goodness to me.''}}
}}
(The passage in italics = Psalm 142:1 & 7 in the New International Version, with the tense of verse 1 altered)
(The passage in italics = Psalm 142:1 & 7 in the New International Version, with the tense of verse 1 altered)
 
{{btm}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Francis of Assisi]]
[[Category:Francis of Assisi]]

Latest revision as of 16:13, 9 July 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2005-09-17)  CPDL #09654:        (Finale 2000)
Editor: Sabine Cassola (submitted 2005-09-17).   Score information: A4, 4 pages, 140 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Copyright (c) 2003 SMC.

General Information

Title: Beatus Franciscus
Composer: Jerónimo de Aliseda

Number of voices: 5vv   Voicing: SSATB
Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published:
Description: 

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Beatus Franciscus,
dum morti appropinquaret,
lacrimosis oculis
in coelum intendens dixit:
voce mea ad Dominum clamavi
voce mea ad Dominum deprecatus sum:
educ de custodia animam meam
ad confitendum nomini tuo
me expectant justi donec retribuas mihi.

English.png English translation

When the blessed Francis was close to death,
he spoke, weeping and looking up to heaven, and said:
I have cried aloud to the Lord; I have lifted up my voice to the Lord for mercy.
Set me free from my prison, that I may praise your name.
Then the righteous will gather about me because of your goodness to me.

(The passage in italics = Psalm 142:1 & 7 in the New International Version, with the tense of verse 1 altered)