Caligaverunt oculi mei: Difference between revisions
m (Text replacement - " " to " ") |
|||
Line 12: | Line 12: | ||
{{Middle}} | {{Middle}} | ||
*[[Tres cantus sacri in Parasceve (Juozas Naujalis)|Juozas Naujalis]] SATB | *[[Tres cantus sacri in Parasceve (Juozas Naujalis)|Juozas Naujalis]] SATB | ||
*[[Caligaverunt oculi mei (Tomás Luis de Victoria)| Tomás Luis de Victoria]] SATB & ATBB | *[[Caligaverunt oculi mei (Tomás Luis de Victoria)| Tomás Luis de Victoria]] SATB & ATBB | ||
*[[Caligaverunt oculi mei, ZWV 55:18 (Jan Dismas Zelenka)|Jan Dismas Zelenka]] SATB | *[[Caligaverunt oculi mei, ZWV 55:18 (Jan Dismas Zelenka)|Jan Dismas Zelenka]] SATB | ||
*[[Caligaverunt oculi mei (Annibale Zoilo)|Annibale Zoilo]] SATB | *[[Caligaverunt oculi mei (Annibale Zoilo)|Annibale Zoilo]] SATB | ||
Line 45: | Line 45: | ||
}} | }} | ||
{{Translation|German| | {{Translation|German| | ||
Dunkel sind meine Augen vom Weinen; | Dunkel sind meine Augen vom Weinen; | ||
denn er, der mich getröstet hat, ist fern von mir. | denn er, der mich getröstet hat, ist fern von mir. | ||
Schaut, ihr Völker alle, ob ein Schmerz sei gleich dem meinen. | Schaut, ihr Völker alle, ob ein Schmerz sei gleich dem meinen. | ||
:O ihr alle, die ihr des Weges zieht, | :O ihr alle, die ihr des Weges zieht, | ||
blickt her und schaut. | blickt her und schaut. | ||
}} | }} | ||
{{Bottom}} | {{Bottom}} |
Revision as of 15:55, 14 November 2020
General information
9th of the Responsories for Matins of Good Friday. The biblical sources are Job 16:16 and Lamentations 1:12.
Settings by composers
|
|
Text and translations
Latin text Caligaverunt oculi mei a fletu meo: Se nublaron mis ojos a causa del llanto, |
English translation My eyes are darkened by my tears: Dunkel sind meine Augen vom Weinen; |