Canite tuba (Hans Leo Hassler): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
|||
Line 22: | Line 22: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{ | {{Text|Latin}} | ||
<poem> | |||
Canite tuba in Sion, vocate gentes annuntiate populis et dicite: Ecce Deus salvator noster adveniet. | |||
Annuntiate et auditum facite loquimini et clamate: Ecce Deus salvator noster adveniet. | |||
</poem> | |||
{{Translation|English}} | |||
<poem> | |||
Blow the trumpet in Sion, address the nations, declare to the people and say: God our Saviour draws nigh. | |||
Declare, make heard by speaking and shout: God our Saviour draws nigh. | |||
</poem> | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 23:36, 4 February 2012
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #25540:
- Editor: Christopher Shaw (submitted 2012-02-04). Score information: A4, 8 pages, 107 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Includes a keyboard reduction of the a cappella choral score. This edition is offered at original pitch for SSATB or transposed down a fourth for SATTB. Please click on the link for preview/playback/PDF download.
General Information
Title: Canite tuba
Composer: Hans Leo Hassler
Number of voices: 5vv Voicings: SSATB and SATTB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: a cappella
Published: 1601
Description: From Sacri concentus, Nuremburg, 1601.
External websites:
Original text and translations
Latin text
Canite tuba in Sion, vocate gentes annuntiate populis et dicite: Ecce Deus salvator noster adveniet.
Annuntiate et auditum facite loquimini et clamate: Ecce Deus salvator noster adveniet.
English translation
Blow the trumpet in Sion, address the nations, declare to the people and say: God our Saviour draws nigh.
Declare, make heard by speaking and shout: God our Saviour draws nigh.