Canticum Canticorum (Giovanni Pierluigi da Palestrina): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(fixed Pulchra es amica mea link)
Line 3: Line 3:
{{Legend}}
{{Legend}}


'''Canticum Canticorum / Song of Songs / Songs of Solomon''' - <b>All entries by Editor:</b> [[User:Sabine Cassola|Sabine Cassola]]
'''Canticum Canticorum / Song of Songs / Songs of Solomon''' - '''All entries by Editor:''' [[User:Sabine Cassola|Sabine Cassola]]


:* No1  -  [[Osculetur me (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|''Osculetur me (osculo oris sui)'']] - "Let him kiss me (with the kiss of his mouth)"  - &nbsp;&nbsp;&nbsp;(&nbsp;[http://www.cpdl.org/wiki/images/9/93/No17-Herr_Wie_Lang_a_5.pdf {{pdf}}]&nbsp;[http://www.cpdl.org/wiki/images/6/60/No17-Herr_Wie_Lang_a_5.MID {{mid}}]&nbsp;[http://www.cpdl.org/wiki/images/0/05/No17-Herr_Wie_Lang_a_5.mus Finale 2006] &nbsp;) &nbsp;
:* No1  -  [[Osculetur me (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|''Osculetur me (osculo oris sui)'']] - "Let him kiss me (with the kiss of his mouth)"  - &nbsp;&nbsp;&nbsp;(&nbsp;[http://www.cpdl.org/wiki/images/9/93/No17-Herr_Wie_Lang_a_5.pdf {{pdf}}]&nbsp;[http://www.cpdl.org/wiki/images/6/60/No17-Herr_Wie_Lang_a_5.MID {{mid}}]&nbsp;[http://www.cpdl.org/wiki/images/0/05/No17-Herr_Wie_Lang_a_5.mus Finale 2006] &nbsp;) &nbsp;
Line 47: Line 47:
:* No21 -  [[Dilectus meus descendit (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|''Dilectus meus descendit (in hortum suum)'']] - "My beloved is gone down (into his garden)"  -  &nbsp;&nbsp;&nbsp;(&nbsp;[http://www.cpdl.org/wiki/images/3/30/No21-Dilectus_Meus_Descendit.pdf {{pdf}}]&nbsp;[http://www.cpdl.org/wiki/images/7/77/No21-Dilectus_Meus_Descendit.MID {{mid}}]&nbsp;[http://www.cpdl.org/wiki/images/6/67/No21-Dilectus_Meus_Descendit.mus Finale 2006] &nbsp;) &nbsp;
:* No21 -  [[Dilectus meus descendit (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|''Dilectus meus descendit (in hortum suum)'']] - "My beloved is gone down (into his garden)"  -  &nbsp;&nbsp;&nbsp;(&nbsp;[http://www.cpdl.org/wiki/images/3/30/No21-Dilectus_Meus_Descendit.pdf {{pdf}}]&nbsp;[http://www.cpdl.org/wiki/images/7/77/No21-Dilectus_Meus_Descendit.MID {{mid}}]&nbsp;[http://www.cpdl.org/wiki/images/6/67/No21-Dilectus_Meus_Descendit.mus Finale 2006] &nbsp;) &nbsp;


:* No22 -  [[Pulchra es amica mea-Bassano (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|''Pulchra es, amica mea'']] - "Thou art beautiful, O my love"  -  &nbsp;&nbsp;&nbsp;(&nbsp;[http://www.cpdl.org/wiki/images/8/80/No22-Bassano_Pulchra_Es.pdf {{pdf}}]&nbsp;[http://www.cpdl.org/wiki/images/4/45/No22-Bassano_Pulchra_Es.MID {{mid}}]&nbsp;[http://www.cpdl.org/wiki/images/1/18/No22-Bassano_Pulchra_Es.mus Finale 2006] &nbsp;) &nbsp;
:* No22 -  [[Pulchra es amica mea (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|''Pulchra es, amica mea'']] - "Thou art beautiful, O my love"  -  &nbsp;&nbsp;&nbsp;(&nbsp;[http://www.cpdl.org/wiki/images/8/80/No22-Bassano_Pulchra_Es.pdf {{pdf}}]&nbsp;[http://www.cpdl.org/wiki/images/4/45/No22-Bassano_Pulchra_Es.MID {{mid}}]&nbsp;[http://www.cpdl.org/wiki/images/1/18/No22-Bassano_Pulchra_Es.mus Finale 2006] &nbsp;) &nbsp;


:* No23 -  [[Quae est ista (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|''Quae est ista (quae progreditur quasi)'']] - "Who is she (that cometh like the dawn)"  -  &nbsp;&nbsp;&nbsp;(&nbsp;[http://www.cpdl.org/wiki/images/f/f9/No23-Quae_Est_Ista.pdf {{pdf}}]&nbsp;[http://www.cpdl.org/wiki/images/e/ee/No23-Quae_Est_Ista.MID {{mid}}]&nbsp;[http://www.cpdl.org/wiki/images/8/82/No23-Quae_Est_Ista.mus Finale 2006] &nbsp;) &nbsp;
:* No23 -  [[Quae est ista (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|''Quae est ista (quae progreditur quasi)'']] - "Who is she (that cometh like the dawn)"  -  &nbsp;&nbsp;&nbsp;(&nbsp;[http://www.cpdl.org/wiki/images/f/f9/No23-Quae_Est_Ista.pdf {{pdf}}]&nbsp;[http://www.cpdl.org/wiki/images/e/ee/No23-Quae_Est_Ista.MID {{mid}}]&nbsp;[http://www.cpdl.org/wiki/images/8/82/No23-Quae_Est_Ista.mus Finale 2006] &nbsp;) &nbsp;
Line 65: Line 65:


==General Information==
==General Information==
<b>Title:</b> <i>Songs of Solomon - 29 Settings by Giovanni Pierluigi da Palestrina</i><br>
'''Title:''' ''Songs of Solomon - 29 Settings by Giovanni Pierluigi da Palestrina''<br>
<b>Composer:</b> [[Giovanni Pierluigi da Palestrina]]<br>
'''Composer:''' [[Giovanni Pierluigi da Palestrina]]<br>


<b>Number of voices:</b> 5vv&nbsp;&nbsp;<b>Voicing:</b> SATTB<br>
'''Number of voices:''' 5vv&nbsp;&nbsp;'''Voicing:''' SATTB<br>
'''Genre:''' [[:Category:Sacred music|Sacred]], [[:Category:Motets|Motets]] <br>
'''Genre:''' [[:Category:Sacred music|Sacred]], [[:Category:Motets|Motet]] <br>
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
{{a cappella}}
{{a cappella}}
<b>Published: </b>Palestrina Werke, vol. 4<br>
'''Published:''' Palestrina Werke, vol. 4<br>






<b>Description:</b> The Song of Songs (Hebrew title שיר השירים, Shir ha-Shirim), is a book of the Hebrew Bible—Tanakh or Old Testament—one of the five megillot (scrolls). It is also known as the Song of Solomon or as Canticles, the latter from the shortened and anglicized Vulgate title Canticum Canticorum, "Song of Songs" in Latin. It is known as Aisma in the Septuagint, which is short for ῏Αισμα ᾀσμάτων, Aisma aismatôn, "Song of Songs" in Greek.
'''Description:''' The Song of Songs (Hebrew title שיר השירים, Shir ha-Shirim), is a book of the Hebrew Bible—Tanakh or Old Testament—one of the five megillot (scrolls). It is also known as the Song of Solomon or as Canticles, the latter from the shortened and anglicized Vulgate title Canticum Canticorum, "Song of Songs" in Latin. It is known as Aisma in the Septuagint, which is short for ῏Αισμα ᾀσμάτων, Aisma aismatôn, "Song of Songs" in Greek.


The Song of Songs is thought by some to be a allegorical representation of the relationship of God and Israel as husband and wife. Literally, however, the main characters of the Song are simply a woman and a man, and the poem suggests movement from courtship to consummation. It is one of the shortest books in the Bible, consisting of only 117 verses. According to Ashkenazi tradition, it is read on the Sabbath that falls during the intermediate days of Passover. In the Sephardi Jewish community it is recited every Friday night.  (Above is the brief wikipedia article - Use link below to see full article.)
The Song of Songs is thought by some to be a allegorical representation of the relationship of God and Israel as husband and wife. Literally, however, the main characters of the Song are simply a woman and a man, and the poem suggests movement from courtship to consummation. It is one of the shortest books in the Bible, consisting of only 117 verses. According to Ashkenazi tradition, it is read on the Sabbath that falls during the intermediate days of Passover. In the Sephardi Jewish community it is recited every Friday night.  (Above is the brief wikipedia article - Use link below to see full article.)
Line 82: Line 82:




<b>External websites: </b>
'''External websites:'''


*[http://www.fourmilab.ch/etexts/www/Bible/Song_of_Solomon.html Texts of all the "Songs of Solomon" in English].
*[http://www.fourmilab.ch/etexts/www/Bible/Song_of_Solomon.html Texts of all the "Songs of Solomon" in English].

Revision as of 12:29, 1 July 2008

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Canticum Canticorum / Song of Songs / Songs of Solomon - All entries by Editor: Sabine Cassola


General Information

Title: Songs of Solomon - 29 Settings by Giovanni Pierluigi da Palestrina
Composer: Giovanni Pierluigi da Palestrina

Number of voices: 5vv  Voicing: SATTB
Genre: Sacred, Motet

Language: Latin
Instruments: a cappella
Published: Palestrina Werke, vol. 4


Description: The Song of Songs (Hebrew title שיר השירים, Shir ha-Shirim), is a book of the Hebrew Bible—Tanakh or Old Testament—one of the five megillot (scrolls). It is also known as the Song of Solomon or as Canticles, the latter from the shortened and anglicized Vulgate title Canticum Canticorum, "Song of Songs" in Latin. It is known as Aisma in the Septuagint, which is short for ῏Αισμα ᾀσμάτων, Aisma aismatôn, "Song of Songs" in Greek.

The Song of Songs is thought by some to be a allegorical representation of the relationship of God and Israel as husband and wife. Literally, however, the main characters of the Song are simply a woman and a man, and the poem suggests movement from courtship to consummation. It is one of the shortest books in the Bible, consisting of only 117 verses. According to Ashkenazi tradition, it is read on the Sabbath that falls during the intermediate days of Passover. In the Sephardi Jewish community it is recited every Friday night. (Above is the brief wikipedia article - Use link below to see full article.)


External websites: