Canto de Profumieri (Lorenzo de Medici): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(net, lang templates) |
m (Text replace - '{{a cappella}}' to ''''Instruments:''' {{acap}}<br>') |
||
Line 11: | Line 11: | ||
{{Voicing|4|SATB}}<br> | {{Voicing|4|SATB}}<br> | ||
'''Genre:''' | '''Genre:''' {{pcat|Secular| music}}, [[:Category:Madrigals|Madrigal]]<br> | ||
{{Language|Italian}} | {{Language|Italian}} | ||
{{ | '''Instruments:''' {{acap}}<br> | ||
'''Published:''' | '''Published:''' | ||
Line 49: | Line 49: | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Madrigals]] | [[Category:Madrigals]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 10:13, 12 November 2008
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Brian Russell (added 2005-08-30). Score information: Letter Copyright: Personal
- Edition notes:
General Information
Title: Canto de Profumieri
Composer: Lorenzo de Medici
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Madrigal
Language: Italian
Instruments: a cappella
Published:
Description:
External websites: http://www.xprt.net/~vox/Music/Music.html
Original text and translations
Italian text
- Sian galanti di Valenza
- qui per passo capitati,
- d'amor gia presi et leghati
- delle donne di Fiorenza.
- Son molto gentile et belle
- donne nella terra nostra;
- questa gran belleza
- vostra con amore a compagnate;
- se non siate inamorate
- e' saria meglio esser senza.
English translation
- We are gallant people from Valencia
- Come here passing by,
- Already taken and tied for love
- By the women of Florence.
- They are very kind and beautiful
- The women in our land;
- You accompany this great beauty
- Of yours with love;
- If you are not in love
- It would be better not to have it.