Caro mea vere est cibus: Difference between revisions
Richard Mix (talk | contribs) (detailed treatment desirable) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
==General information== | ==General information== | ||
{{CiteCat|Eucharistic songs| | John 6:56-ff has been a popular source for various motet texts {{CiteCat|Eucharistic songs|on the theme of the Eucharist}}. The Solesmes books give two 'standard' texts, both based on vv. 56-57: the {{CC|Alleluia verses|Alleluia verse}} for {{CiteCat|Corpus Christi}} [https://gregobase.selapa.net/chant.php?id=1614 (at Gregobase)], and a {{CC|Communions|Communion}} for St. Ignatius (Feb 1) which substitutes "illo" for the last word [https://gregobase.selapa.net/chant.php?id=90 (Gregobase)].<br> | ||
==Settings by composers== | ==Settings by composers== | ||
{{Cleanup|It's not clear of several versions are used in the following pieces:}} | |||
{{Top}} | {{Top}} | ||
*[[Caro mea a 8 (Giovanni Bassano)|Giovanni Bassano]] ATBB.ATBB | *[[Caro mea a 8 (Giovanni Bassano)|Giovanni Bassano]] ATBB.ATBB | ||
Line 25: | Line 26: | ||
{{Text|Latin| | {{Text|Latin| | ||
{{Vs|56}} Caro mea vere est cibus: et sanguis meus vere est potus. | {{Vs|56}} Caro mea vere est cibus: et sanguis meus vere est potus. | ||
{{Vs|57}} Qui manducat meam carnem et bibit meum sanguinem in me manet, et ego in illo | {{Vs|57}} Qui manducat meam carnem et bibit meum sanguinem in me manet, et ego in eo [illo]. | ||
{{Vs|58}} Sicut me misit vivens Pater et ego vivo propter patrem et qui manducat me et ipse | {{Vs|58}} Sicut me misit vivens Pater et ego vivo propter patrem et qui manducat me et ipse | ||
vivet propter me. | vivet propter me. |
Revision as of 09:19, 30 January 2017
General information
John 6:56-ff has been a popular source for various motet texts on the theme of the Eucharist. The Solesmes books give two 'standard' texts, both based on vv. 56-57: the Alleluia verse for Corpus Christi (at Gregobase), and a Communion for St. Ignatius (Feb 1) which substitutes "illo" for the last word (Gregobase).
Settings by composers
This page is awaiting cleanup. |
|
|
Other settings possibly not included in the manual list above
- Heinrich Isaac — Alleluia: Caro mea
- Giudoco Traghi — Caro mea
- Anthonis Vermeeren — Caro mea vere
Text and translations
Latin text 56 Caro mea vere est cibus: et sanguis meus vere est potus. 56 Mein Fleisch ist wirklich eine Speise, und mein Blut ist wirklich ein Trank. |
English translation 56 My flesh is meat indeed, and my blood is drink indeed. |