Cherubic Hymn No. 3 (Pyotr Ilyich Tchaikovsky): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Music files: Added MID file created from PDF file, and link)
m (Text replacement - "Published(.*)\b" to "Pub|1$1")
(19 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:


==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
*{{CPDLno|27599}} [[Media:Tchaikovsky_-Cherubic_Hymn_No.3_(English).pdf|{{pdf}}]] [[Media:Tchaikovsky_-Cherubic_Hymn_No.3_(English).mid|{{Mid}}]]
{{Editor|Tristan Meares|2012-11-15}}{{ScoreInfo|A4|7|87}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''


*{{CPDLno|27564}} [{{filepath:Tchaikovsky_-Cherubic_Hymn_No.3_(English)Rothery.pdf‎}} {{pdf}}] [{{filepath:Tchaikovsky_-Cherubic_Hymn_No.3_(English)Rothery.mid}} {{mid}}]
*{{CPDLno|27564}} [[Media:Tchaikovsky_-Cherubic_Hymn_No.3_(English)Rothery.pdf‎|{{pdf}}]] [[Media:Tchaikovsky_-Cherubic_Hymn_No.3_(English)Rothery.mid|{{mid}}]]
{{Editor|Tristan Meares|2012-11-10}}{{ScoreInfo|A4|10|109}}{{Copy|Public Domain}}
{{Editor|Tristan Meares|2012-11-10}}{{ScoreInfo|A4|10|109}}{{Copy|Public Domain}}
:'''Edition notes:''' English words adapted from 'The Cherubic Hymn' by W. G. Rothery
:'''Edition notes:''' English words, ''Angel spirits ever blessed'', adapted from 'The Cherubic Hymn' by W. G. Rothery. Words first published in 1909, in Novello’s Octavo Anthems, No. 861.


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Angel spirits ever blessed''<br>
'''Title:''' ''Cherubic Hymn No. 3''<br>
{{Composer|Pyotr Ilyich Tchaikovsky}}
{{Composer|Pyotr Ilyich Tchaikovsky}}


Line 14: Line 17:
{{Genre|Sacred|Anthems}}
{{Genre|Sacred|Anthems}}
{{Language|English}}
{{Language|English}}
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:''' 1909
{{Pub|1|1885|by Pyotr Jurgenson in Moscow.}}


'''Description:''' First published in Novello’s Octavo Anthems, No. 861.
'''Description:''' Cherubic Song No. 3 from ''Nine Sacred Pieces'', 1885.


'''External websites:'''
'''External websites:'''
Line 23: Line 26:
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{LinkText|Heruvimskaya Pesn'}}<br>
{{LinkText|Heruvimskaya Pesn'}}<br>
{{Text|English}}
{{top}}
<poem>
{{Text|Church Slavonic|
  }}
{{middle|3}}
{{Text|English|
:'''By W. G. Rothery, 1909'''
Angel Spirits, ever Blessèd, offer praise on high unceasing,
Angel Spirits, ever Blessèd, offer praise on high unceasing,
Ever crying Holy, Holy, Holy Lord God of Sabaoth.
Ever crying Holy, Holy, Holy Lord God of Sabaoth.
Line 35: Line 42:
With the angelic Throng, we join in Songs of Praise for ever.
With the angelic Throng, we join in Songs of Praise for ever.
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah,
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah,
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah.
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah.}}
</poem>
{{middle|3}}
{{Text|English|
:'''Unknown Author'''
Holy and immortal God, almighty Father,
…Lord our Saviour, merciful Jesu, most Holy,
…Gracious Holy Spirit:
We who represent the Cherubim mystically,
and who sing the thrice holy hymn,
To the life creating Trinity,
now lay aside all the cares of life.
Amen.
That we may receive the King of all creation,
Who comes upborne invisibly, borne by hosts of angels.
Alleluia, alleluia, alleluia,
  alleluia, alleluia, alleluia.}}
{{bottom}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Romantic music]]
[[Category:Romantic music]]

Revision as of 19:57, 12 October 2019

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
File details.gif File details
Question.gif Help
  • CPDL #27599:     
Editor: Tristan Meares (submitted 2012-11-15).   Score information: A4, 7 pages, 87 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:
  • CPDL #27564:     
Editor: Tristan Meares (submitted 2012-11-10).   Score information: A4, 10 pages, 109 kB   Copyright: Public Domain
Edition notes: English words, Angel spirits ever blessed, adapted from 'The Cherubic Hymn' by W. G. Rothery. Words first published in 1909, in Novello’s Octavo Anthems, No. 861.

General Information

Title: Cherubic Hymn No. 3
Composer: Pyotr Ilyich Tchaikovsky

Number of voices: 8vv   Voicing: SSAATTBB

Genre: SacredAnthem

Language: English
Instruments: A cappella

First published: 1885 by Pyotr Jurgenson in Moscow

Description: Cherubic Song No. 3 from Nine Sacred Pieces, 1885.

External websites:

Original text and translations

Original text and translations may be found at Heruvimskaya Pesn'.

Church_Slavonic.png Church Slavonic text

English.png English text

By W. G. Rothery, 1909
Angel Spirits, ever Blessèd, offer praise on high unceasing,
Ever crying Holy, Holy, Holy Lord God of Sabaoth.
Saints and Martyrs Blessèd praise Thy Name, Trinity Lifegiving,
Ever crying Holy, Holy, Holy Lord God of Sabaoth.
In the angelic Song, let us join before Thy Throne on high, Blessèd, Blessèd Trinity
Ever crying Holy, Holy, Holy Lord God of Sabaoth.
Amen.
Glory be to God in the highest.
With the angelic Throng, we join in Songs of Praise for ever.
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah,
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah.

English.png English text

Unknown Author
Holy and immortal God, almighty Father,
…Lord our Saviour, merciful Jesu, most Holy,
…Gracious Holy Spirit:
We who represent the Cherubim mystically,
and who sing the thrice holy hymn,
To the life creating Trinity,
now lay aside all the cares of life.
Amen.
That we may receive the King of all creation,
Who comes upborne invisibly, borne by hosts of angels.
Alleluia, alleluia, alleluia,
   alleluia, alleluia, alleluia.