Choral Fantasy, Op. 80 (Ludwig van Beethoven): Difference between revisions
(tidy) |
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ") |
||
(47 intermediate revisions by 12 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2004-06-24}} {{CPDLno|7322}} [[Media:ws-beet-80c.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-beet-80c.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-beet-80c.mxl|{{XML}}]] [[Media:ws-beet-80c.mus|{{mus}}]] (Finale 2004) | |||
* | {{Editor|Jacques Brodeur|2004-06-24}}{{ScoreInfo|Letter|11|616}}{{Copy|CPDL}} | ||
:{{EdNotes|Choral parts with orchestra cues and piano; in original German.}} | |||
: | |||
*{{PostedDate|1999-09-15}} {{CPDLno|20}} [[Media:ws-beet-80e.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-beet-80e.mxl|{{XML}}]] [[Media:ws-beet-80e.enc|{{Enc}}]] | |||
{{Editor|2|Paco Marmol|Manolo Casaus|1999-09-15}}{{ScoreInfo|A4|19|584}}{{Copy|CPDL}} | |||
:{{EdNotes|Vocal score with piano; in English. Source: Kalmus edition (n.d.).}} | |||
{{ScoreError}} | |||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''Choral Fantasy, Op. 80''}} | |||
{{Composer|Ludwig van Beethoven}} | |||
{{Lyricist|Christoph Kuffner }}<br> | |||
{{Voicing|4|SATB}} | |||
''' | {{Genre|Secular|Cantatas}} | ||
{{Language|German}} | |||
{{Instruments|Piano and orchestra}} | |||
{{Pub|1|1809}} | |||
{{Pub|2|1902|in ''[[Frauenchöre (Paul Manderscheid)]]''|no=148}} | |||
{{Pub|3|1923|in ''[[Chorbuch des „Sängerhain“ 1923- (Ernst Dahlke)]]''|pg=4}} | |||
{{Descr|The main theme also appears in {{NoCo|Seufzer eines Ungeliebten und Gegenliebe, WoO 118}}}} | |||
{{#ExtWeb:{{Choralia|filter=bt03}}}} | |||
==Original text and translations== | |||
{{Top}} | |||
{{Text|German| | |||
Schmeichelnd hold und lieblich klingen | |||
unsres Lebens Harmonien, | |||
und dem Schönheitssinn entschwingen | |||
Blumen sich, die ewig blühn. | |||
Fried und Freude gleiten freundlich | |||
wie der Wellen Wechselspiel. | |||
Was sich drängte rauh und feindlich, | |||
ordnet sich zu Hochgefühl. | |||
Wenn der Töne Zauber walten | |||
und des Wortes Weihe spricht, | |||
muss sich Herrliches gestalten, | |||
Nacht und Stürme werden Licht. | |||
Äuß're Ruhe, inn're Wonne | |||
herrschen für den Glücklichen. | |||
Doch der Künste Frühlingssonne | |||
lässt aus Leiden Licht entstehn. | |||
Großes, das ins Herz gedrungen, | |||
blüht dann neu und schön empor. | |||
Hat ein Geist sich aufgeschwungen, | |||
{{ | hallt ihm stets ein Geisterchor. | ||
Nehmt denn hin, ihr schönen Seelen, | |||
froh die Gaben schöner Kunst | |||
Wenn sich Lieb und Kraft vermählen, | |||
lohnt den Menschen Göttergunst.}} | |||
{{Middle}} | |||
{{Translation|English| | |||
With grace, charm and sweet sounds | |||
The harmonies of our life, | |||
And the sense of beauty engenders | |||
The flowers which eternally bloom. | |||
Peace and joy advancing in perfect accord, | |||
Like the alternating play of the waves; | |||
All harsh and hostile elements | |||
fall into place in bliss. | |||
When the magic of sound will reign | |||
And the awe of language is spoken, | |||
Something wonderful will engender, | |||
night and tempest transform into light. | |||
Calm without and joy within | |||
will reign for the lucky man. | |||
After all the spring sun of the arts | |||
forms light out of suffering. | |||
Something great, when it's touched the heart, | |||
Blooms anew in all its beauty. | |||
Which spirit taken flight, | |||
And all a choir of spirits resounds in response. | |||
Accept then, oh you gracious souls, | |||
Joyously the gifts of art. | |||
When love and strength are united, | |||
The favour of the Gods rewards Man.}} | |||
{{bottom}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Romantic music]] |
Latest revision as of 19:03, 11 July 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Encore | |
Finale | |
Score Error | |
File details | |
Help |
- Editor: Jacques Brodeur (submitted 2004-06-24). Score information: Letter, 11 pages, 616 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Choral parts with orchestra cues and piano; in original German.
- Editors: Paco Marmol and Manolo Casaus (submitted 1999-09-15). Score information: A4, 19 pages, 584 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Vocal score with piano; in English. Source: Kalmus edition (n.d.).
- Possible error(s) identified. See the discussion page for full description.
General Information
Title: Choral Fantasy, Op. 80
Composer: Ludwig van Beethoven
Lyricist: Christoph Kuffner
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Cantata
Language: German
Instruments: Piano and orchestra
First published: 1809
2nd published: 1902 in Frauenchöre (Paul Manderscheid), no. 148
3rd published: 1923 in Chorbuch des „Sängerhain“ 1923- (Ernst Dahlke), p. 4
Description: The main theme also appears in Seufzer eines Ungeliebten und Gegenliebe, WoO 118
External websites:
- Free choir training aids for this work are available at Choralia.
Original text and translations
German text Schmeichelnd hold und lieblich klingen |
English translation With grace, charm and sweet sounds |
- Jacques Brodeur editions
- Paco Marmol editions
- Manolo Casaus editions
- Sheet music errors
- Ludwig van Beethoven compositions
- SATB
- 4-part choral music
- Secular music
- Cantatas
- Works in German
- Piano accompaniment
- Orchestra accompaniment
- 1809 works
- 1902 works
- 1923 works
- Works with training aids
- Works with training aids at Choralia
- Texts
- German texts
- Translations
- English translations
- Sheet music
- Romantic music