Christ our Passover: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
 
(19 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 3: Line 3:


==Settings by composers==
==Settings by composers==
*[[Christ our passover is sacrificed for us (John Goss)|John Goss]] SATB (vv.7b-8 only)
*[[Christ our passover is sacrificed for us (John Goss)|John Goss]] SATB (vv. 7b-8 only)
*[[Christ our Passover (Edward Vine Hall)|Edward Vine Hall]] SATB (vv. 7b-8 only)
*[[Christ our Passover is sacrificed for us (Oliver Arthur King)|Oliver Arthur King]] SATB
*[[Christ our passover (George Alexander Macfarren)|George Alexander Macfarren]] SATB (vv. 7b-8 only)
*[[Easter Anthems (Rod Mather)|Rod Mather]] SATB
*[[Christ our Passover (Horatio W. Parker)|Horatio W. Parker]] SATB
*[[Christ our Passover (Horatio W. Parker)|Horatio W. Parker]] SATB
*[[Christ our Passover (Roger Petrich)|Roger Petrich]] SATB
*[[Christ, our Passover (William D. Thompson)|William D. Thompson]] SATB (Modern words)
*[[Christ, our Passover (William D. Thompson)|William D. Thompson]] SATB (Modern words)


==Texts and Translations==
See also [[Christ being raised from the dead]], for settings of Romans 6:9-11 only, and [[Christ rising again]] for settings omitting I Corinthians 5:7b-8.
{{Text|English}}
{{TextAutoList}}
 
==Text and translations==
{{Top}}
{{Top}}
;Traditional words
{{Text|English|
<poem>
'''Traditional words (KJV)'''
{{Verse|I Cor.5:7b}} Christ our Passover is sacrificed for us:  
{{Vs|I Cor.5:7b}} Christ our Passover is sacrificed for us:
{{Verse|I Cor.5:8}} Therefore let us keep the feast: not with the old leaven nor with the leaven of malice and wickedness: but with the unleavened bread of sincerity and truth.  
{{Vs|I Cor.5:8}} Therefore let us keep the feast: not with the old leaven nor with the leaven of malice and wickedness: but with the unleavened bread of sincerity and truth.
{{Verse|Rom.6:9}} Christ being raised from the dead dieth no more: death hath no more dominion over him.  
{{Vs|Rom.6:9}} Christ being raised from the dead dieth no more: death hath no more dominion over him.
{{Verse|Rom.6:10}}For in that He died, He died unto sin once: but in that He liveth, He liveth unto God.  
{{Vs|Rom.6:10}} For in that He died, He died unto sin once: but in that He liveth, He liveth unto God.
{{Verse|Rom.6:11}}Likewise reckon ye also yourselves to be dead indeed unto sin: but alive unto God through Jesus Christ our Lord.  
{{Vs|Rom.6:11}} Likewise reckon ye also yourselves to be dead indeed unto sin: but alive unto God through Jesus Christ our Lord.
Christ is risen from the dead: and become the first-fruits of them that slept.
{{Vs|I Cor.15:20}} Christ is risen from the dead: and become the first-fruits of them that slept.
For since by man came death: by man came also the resurrection of the dead.  
{{Vs|I Cor.15:21}} For since by man came death: by man came also the resurrection of the dead.
For as in Adam all die: even so in Christ shall all be made alive.  
{{Vs|I Cor.15:22}} For as in Adam all die: even so in Christ shall all be made alive.


Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Ghost.  
Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Ghost.
As it was,in the beginning, is now, and ever shall be, world without end, Amen.
As it was,in the beginning, is now, and ever shall be, world without end, Amen.
</poem>
 
{{Middle}}
'''Modern words'''
;Modern words
<poem>
Alleluia.
Alleluia.
Christ our Passover has been sacrificed for us;
Christ our Passover has been sacrificed for us;
therefore let us keep the feast,  
therefore let us keep the feast,
Not with the old leaven, the leaven of malice and evil,
Not with the old leaven, the leaven of malice and evil,
but with the unleavened bread of sincerity and truth.  
but with the unleavened bread of sincerity and truth.
Alleluia.  
Alleluia.


Christ being raised from the dead will never die again;
Christ being raised from the dead will never die again;
death no more hath dominion over him.  
death no more hath dominion over him.
The death that He died, He died to sin, once for all;
The death that He died, He died to sin, once for all;
But the life He lives, He lives to God.
But the life He lives, He lives to God.
So also consider yourselves dead to sin,
So also consider yourselves dead to sin,
and alive to God in Jesus Christ our Lord.
and alive to God in Jesus Christ our Lord.
Alleluia.  
Alleluia.


Christ has been raised from the dead,
Christ has been raised from the dead,
the first fruits of those who have fallen asleep.  
the first fruits of those who have fallen asleep.
For since by a man came death,
For since by a man came death,
by a man has come also the resurrection of the dead.  
by a man has come also the resurrection of the dead.
For as in Adam all die,
For as in Adam all die,
so also in Christ shall all be made alive.  
so also in Christ shall all be made alive.
Alleluia.
Alleluia.}}
</poem>
{{Bottom}}
{{Bottom}}


==External links==  
==External links==
[[Category:Text pages]]
[[Category:Text pages]]

Latest revision as of 11:30, 13 August 2021

General information

Source of text is I Corinthians 5:7b-8, Romans 6:9-11 & I Corinthians 15:20-22.

Settings by composers

See also Christ being raised from the dead, for settings of Romans 6:9-11 only, and Christ rising again for settings omitting I Corinthians 5:7b-8.

Other settings possibly not included in the manual list above

Text and translations

English.png English text

Traditional words (KJV)
I Cor.5:7b  Christ our Passover is sacrificed for us:
I Cor.5:8  Therefore let us keep the feast: not with the old leaven nor with the leaven of malice and wickedness: but with the unleavened bread of sincerity and truth.
Rom.6:9  Christ being raised from the dead dieth no more: death hath no more dominion over him.
Rom.6:10  For in that He died, He died unto sin once: but in that He liveth, He liveth unto God.
Rom.6:11  Likewise reckon ye also yourselves to be dead indeed unto sin: but alive unto God through Jesus Christ our Lord.
I Cor.15:20  Christ is risen from the dead: and become the first-fruits of them that slept.
I Cor.15:21  For since by man came death: by man came also the resurrection of the dead.
I Cor.15:22  For as in Adam all die: even so in Christ shall all be made alive.

Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Ghost.
As it was,in the beginning, is now, and ever shall be, world without end, Amen.

Modern words
Alleluia.
Christ our Passover has been sacrificed for us;
therefore let us keep the feast,
Not with the old leaven, the leaven of malice and evil,
but with the unleavened bread of sincerity and truth.
Alleluia.

Christ being raised from the dead will never die again;
death no more hath dominion over him.
The death that He died, He died to sin, once for all;
But the life He lives, He lives to God.
So also consider yourselves dead to sin,
and alive to God in Jesus Christ our Lord.
Alleluia.

Christ has been raised from the dead,
the first fruits of those who have fallen asleep.
For since by a man came death,
by a man has come also the resurrection of the dead.
For as in Adam all die,
so also in Christ shall all be made alive.
Alleluia.

External links