Christe, du bist der helle Tag (Christe qui lux es et dies) (Christoph Dalitz): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "{{#Legend:}} *{{" to "{{#Legend:}} *{{")
m (Text replacement - "Published(.*)\b" to "Pub|1$1")
Line 14: Line 14:
{{Language|German}}
{{Language|German}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Published|2014}}
{{Pub|1|2014}}


'''Description:''' Erasmus Alber's translation of the evening hymn "Christe qui lux es et dies" is usually not sung to the medieval chant melody, but to a more recent melody from the 16th century. This arrangement with two alternatim settings (for SAB and SA) is based on the latter melody.
'''Description:''' Erasmus Alber's translation of the evening hymn "Christe qui lux es et dies" is usually not sung to the medieval chant melody, but to a more recent melody from the 16th century. This arrangement with two alternatim settings (for SAB and SA) is based on the latter melody.

Revision as of 20:03, 12 October 2019

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
MusicXML.png MusicXML
File details.gif File details
Question.gif Help
  • CPDL #32645:  Network.png (PDF file)
Editor: Christoph Dalitz (submitted 2014-08-09).   Score information: A4, 2 pages, 32 kB   Copyright: CC BY SA
Edition notes: There is both a German version ("Christe, du bist der helle Tag") and an internationalized Latin version ("Christe qui lux es et dies") available.

General Information

Title: Christe, du bist der helle Tag (Christe qui lux es et dies)
Composer: Christoph Dalitz
Lyricist: Erasmus Albercreate page

Number of voices: 3,2vv   Voicings: SAB (stanzas 1,3,5,7) and SA (stanzas 2,4,6)
Genre: SacredHymn

Language: German
Instruments: A cappella

First published: 2014

Description: Erasmus Alber's translation of the evening hymn "Christe qui lux es et dies" is usually not sung to the medieval chant melody, but to a more recent melody from the 16th century. This arrangement with two alternatim settings (for SAB and SA) is based on the latter melody.

External websites:

Original text and translations

Original text and translations may be found at Christe qui lux es et dies.