Christus resurgens: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
*[[Christus resurgens (John Tailer)|John Tailer]] ATBarBarB | *[[Christus resurgens (John Tailer)|John Tailer]] ATBarBarB | ||
For settings in English, see [[Christ being raised from the dead]]. | |||
==Text and translations== | ==Text and translations== | ||
{{Top}} | {{Top}} |
Revision as of 13:58, 30 May 2013
General information
Source of text is Romans 6:9-10 & 4:25.
Settings by composers
- Gregorian chant
- Giovanni Ceresini S or T solo
- Peter Philips SSATB
- Jean Richafort SATB
- John Tailer ATBarBarB
For settings in English, see Christ being raised from the dead.
Text and translations
Latin text 6:9 Christus resurgens ex mortuis, jam non moritur, mors illi ultra non dominabitur. 6:10 Quod enim mortuus est peccato, mortuus est semel, quod autem vivit Deo, 4:25 Mortuus est enim propter delicta nostra: et resurrexit propter justificationem nostram, |
English translation 6:9 Christ, rising again from the dead, dieth now no more. Death shall no more have dominion over him. 6:10 For in that he died to sin, he died once: but in that he liveth, he liveth unto God. 4:25 He died for our sins and rose again for our justification, |