Cibavit eos (William Byrd): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(pdf, mid, Language templates) |
(added templates) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{{Legend}} | {{Legend}} | ||
* | *'''CPDL #7681:''' [http://www.cpdl.org/wiki/images/5/5e/BYRD-CIB.pdf {{pdf}}] | ||
: | :'''Editor:''' [[User:David Fraser|David Fraser]] ''(added 2004-07-22)''. '''Score information:''' A4, 4 pages, 125 kbytes '''Copyright:''' [[ChoralWiki:CPDL|CPDL]] | ||
: | :'''Edition notes:''' Revised February 2008 | ||
* | *'''CPDL #553:''' [http://wso.williams.edu/cpdl/sheet/byrd-cib.pdf {{pdf}}] [http://wso.williams.edu/cpdl/sound/byrd-cib.mid {{mid}}] | ||
: | :'''Editor:''' [[User:Christopher Braginetz|Christopher Braginetz]] ''(added 1999-11-21)''. '''Score information:''' 332 kbytes {{Copy|CPDL}} | ||
: | :'''Edition notes:''' | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
'''Title:''' ''Cibavit eos''<br> | |||
{{Composer|William Byrd}} | |||
{{Voicing|4|SATB}}<br> | |||
'''Genre:''' [[:Category:Sacred music|Sacred]], [[:Category:Motets|Motet]] <br> | '''Genre:''' [[:Category:Sacred music|Sacred]], [[:Category:Motets|Motet]]<br> | ||
{{Language|Latin}} | {{Language|Latin}} | ||
{{a cappella}} | {{a cappella}} | ||
'''Published:''' Gradualia I (1605), vol. 2, no. 1<br> | |||
'''Description:''' Introit, Corpus Christi and Votive Mass of the Blessed Sacrament<br> | |||
'''External websites:''' | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|Latin}} | |||
:'''Antiphona''' | |||
:Cibavit eos ex adipe frumenti, alleluia. | :Cibavit eos ex adipe frumenti, alleluia. | ||
:Et de petra melle saturavit eos, alleluia. | :Et de petra melle saturavit eos, alleluia. | ||
: | :'''Versus''' | ||
:Exultate Deo adiutori nostro, | :Exultate Deo adiutori nostro, | ||
:Iubilate Deo Iacob. | :Iubilate Deo Iacob. | ||
: | :'''Gloria Patri''' | ||
:Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto | :Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto | ||
:sicut erat in principio et nunc et semper, | :sicut erat in principio et nunc et semper, | ||
Line 40: | Line 40: | ||
{{Translation|English}} | {{Translation|English}} | ||
: | :'''Antiphona''' | ||
:He fed them from the fulness of the wheat, alleluia. | :He fed them from the fulness of the wheat, alleluia. | ||
:And sated them with honey from the rock, alleluia. | :And sated them with honey from the rock, alleluia. | ||
: | :'''Versus''' | ||
:Rejoice in God our helper, | :Rejoice in God our helper, | ||
:sing for joy to the God of Jacob. | :sing for joy to the God of Jacob. | ||
: | :'''Gloria Patri''' | ||
:Glory be to the Father, the Son, and the Holy Spirit, | :Glory be to the Father, the Son, and the Holy Spirit, | ||
:as it was in the beginning, is now, | :as it was in the beginning, is now, | ||
:and ever shall be. Amen. | :and ever shall be. Amen. | ||
[[Category:Sheet music]][[Category:Sacred music]][[Category:Motets]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Sacred music]] | |||
[[Category:Motets]] | |||
[[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 16:58, 25 May 2008
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: David Fraser (added 2004-07-22). Score information: A4, 4 pages, 125 kbytes Copyright: CPDL
- Edition notes: Revised February 2008
- Editor: Christopher Braginetz (added 1999-11-21). Score information: 332 kbytes Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Cibavit eos
Composer: William Byrd
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: a cappella
Published: Gradualia I (1605), vol. 2, no. 1
Description: Introit, Corpus Christi and Votive Mass of the Blessed Sacrament
External websites:
Original text and translations
Latin text
- Antiphona
- Cibavit eos ex adipe frumenti, alleluia.
- Et de petra melle saturavit eos, alleluia.
- Versus
- Exultate Deo adiutori nostro,
- Iubilate Deo Iacob.
- Gloria Patri
- Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto
- sicut erat in principio et nunc et semper,
- et in saecula saeculorum. Amen.
English translation
- Antiphona
- He fed them from the fulness of the wheat, alleluia.
- And sated them with honey from the rock, alleluia.
- Versus
- Rejoice in God our helper,
- sing for joy to the God of Jacob.
- Gloria Patri
- Glory be to the Father, the Son, and the Holy Spirit,
- as it was in the beginning, is now,
- and ever shall be. Amen.