Claritas Domini circumfulsit (Caspar Vincent): Difference between revisions
Richard Mix (talk | contribs) (→General Information: publication and feast) |
m (Text replacement - "vol=Volume 2]]''" to "vol=Volume 2") |
||
(15 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
* {{CPDLno|29365}} [[Media:1,19_Vincentius,_C._Claritas_Domini_a_8.pdf|{{pdf}}]] [[Media:1,19_Vincentius,_C._Claritas_Domini_a_8.mid|{{mid}}]] | |||
* {{CPDLno|29365}} [ | |||
{{Editor|Sabine Cassola|2013-06-14}}{{ScoreInfo|A4|10|167}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Sabine Cassola|2013-06-14}}{{ScoreInfo|A4|10|167}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' | ||
Line 13: | Line 12: | ||
'''Title:''' ''Claritas Domini circumfulsit''<br> | '''Title:''' ''Claritas Domini circumfulsit''<br> | ||
{{Composer|Caspar Vincent}} | {{Composer|Caspar Vincent}} | ||
'''Text source:''' Luke, ch.2 v.8-12 | '''Text source:''' Luke, ch.2 v. 8-12 | ||
{{Voicing|8|SSAATTBB}}<br> | {{Voicing|8|SSAATTBB|SSAT.ATBB}}<br> | ||
{{Genre|Sacred|Motets}} suitable for {{Cat|Midnight Mass}} | {{Genre|Sacred|Motets}} suitable for {{Cat|Midnight Mass}} | ||
{{Language|Latin}} | {{Language|Latin}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | |||
{{Pub|1|1611|in ''{{NoComp|Promptuarium musicum, Pars Prima|Abraham Schadaeus}}''|no=19}} | |||
{{Pub|2|1621|in ''[[Florilegium Portense]]''|vol=Volume 2|no=79}} | |||
'''Description:''' Christ-tide motet | '''Description:''' Christ-tide motet. | ||
'''External websites:''' | '''External websites:''' | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|Latin | {{top}}{{Text|Latin| | ||
Claritas Domini circumfulsit pastores vigilantes | Claritas Domini circumfulsit pastores vigilantes | ||
et custodientes vigilias noctis super gregem suum. | et custodientes vigilias noctis super gregem suum. | ||
Line 35: | Line 33: | ||
Quia natus est vobis hodie Salvator mundi qui est Christus Dominus in civitate David. | Quia natus est vobis hodie Salvator mundi qui est Christus Dominus in civitate David. | ||
Et hoc vobis signum: invenietis infantem pannis involutum | Et hoc vobis signum: invenietis infantem pannis involutum | ||
et positum in praesepio. Alleluia." | et positum in praesepio. Alleluia."}} | ||
{{mdl}} | |||
{{Translation|English| | |||
{{Translation|English | |||
The glory of the Lord shone round about the shepherds, | The glory of the Lord shone round about the shepherds, | ||
keeping watch over their flock by night. | keeping watch over their flock by night. | ||
Line 47: | Line 43: | ||
For unto you is born this day in the city of David a Saviour, which is Christ the Lord. | For unto you is born this day in the city of David a Saviour, which is Christ the Lord. | ||
And this shall be a sign unto you: ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes | And this shall be a sign unto you: ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes | ||
lying in a manger. Alleluia." | lying in a manger. Alleluia."}} | ||
{{btm}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] | ||
[[Category:Christmas]] | [[Category:Christmas]] |
Revision as of 02:03, 2 July 2019
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Web Page | |
File details | |
Help |
- Editor: Sabine Cassola (submitted 2013-06-14). Score information: A4, 10 pages, 167 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
- Editor: Christopher Shaw (submitted 2012-10-06). Score information: A4, 11 pages, 127 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Please click on the link for preview/playback/PDF download.
General Information
Title: Claritas Domini circumfulsit
Composer: Caspar Vincent
Text source: Luke, ch.2 v. 8-12
Number of voices: 8vv Voicing: SSAT.ATBB
Genre: Sacred, Motet suitable for Midnight Mass
Language: Latin
Instruments: A cappella
First published: 1611 in Promptuarium musicum, Pars Prima, no. 19
2nd published: 1621 in Florilegium Portense, Volume 2, no. 79
Description: Christ-tide motet.
External websites:
Original text and translations
Latin text Claritas Domini circumfulsit pastores vigilantes |
English translation The glory of the Lord shone round about the shepherds, |