Come drinke to me (Thomas Ravenscroft): Difference between revisions
m (Text replace - "'''Instruments:''' {{acap}}<br>" to "{{Instruments|A cappella}}") |
m (→Original text and translations: Applied new form of Text template) |
||
Line 25: | Line 25: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|English | {{Text|English| | ||
Come drinke to me, | Come drinke to me, | ||
And I will drink to thee, | And I will drink to thee, | ||
Line 45: | Line 44: | ||
Hold, good Sonne, and fill us a fresh can. | Hold, good Sonne, and fill us a fresh can. | ||
That we may quasse it round about from man to man. | That we may quasse it round about from man to man. | ||
}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 12:58, 3 March 2015
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Christian Mondrup (submitted 2000-11-15). Score information: Letter, 1 page, 63 kB Copyright: Personal
- Edition notes: in 4 parts
- Editor: Christian Mondrup (submitted 2000-11-15). Score information: Letter, 1 page, 57 kB Copyright: Personal
- Edition notes: single line canon
General Information
Title: Come Drinke to Me
Composer: Thomas Ravenscroft
Number of voices: 4vv Voicing: 4 equal voices
Genre: Secular, Canon
Language: English
Instruments: A cappella
Published: Pammelia (1609)
Description: #68 from Pammelia
External websites:
Original text and translations
English text
Come drinke to me,
And I will drink to thee,
And then shall we
Full well agree.
I have loved the jolly tankerd,
Full seven winters and more;
I have loved it so long
Till that I went upon the score.
He that loves not the tankerd,
Is no honest man;
And he is no right souldier,
That loves not the can.
Tappe the canikin,
Tosse the canikin,
Trole the canikin,
Turn the canikin.
Hold, good Sonne, and fill us a fresh can.
That we may quasse it round about from man to man.