Come notturno augel (Michel' Angelo Cancineo)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2020-03-01)  CPDL #57293:       
Editor: Willem Verkaik (submitted 2020-03-01).   Score information: Letter, 3 pages, 232 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Come notturno augel
Composer: Michel' Angelo Cancineo
Lyricist: Jacopo Sannazaro

Number of voices: 5vv   Voicing: SAATB
Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

First published: 1590 in Il primo libro de madrigali à 4-6 et 8 voci, no. 14
Description: The first part of a Sestina entitled "Sincero solo". The other parts can be found at Il primo libro de madrigali à 4-6 et 8 voci (Michel' Angelo Cancineo)

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Sincero solo

 Come notturno augel, nemico al sole,
Lasso vo io per luoghi oscuri e ri e foschi
Mentre scorgo il dì chiaro in su la terra;
Poi quando al mondo sopravien la sera
Non com’altri animai m’acqueta il sonno
Ma all'hor mi desto a pianger per le piagge.

 Se mai quest’occhi tra boschetti o piagge,
ove no splenda con suoi raggi il sole,
stanchi di lacrimar mi chiude il sonno,
visïon crude et error vani e foschi
m’attristan sì ch’io già pavento a sera,
per tema di dormir, gittarmi in terra.

 O madre universal, benigna Terra,
fia mai ch’io posi in qualche verdi piagge,
tal che m’addorma in quella ultima sera,
e non mi desti mai, per fin che ’l sole
vegna a mostrar sua luce agli occhi foschi
e mi risvegli da sì lungo sonno?

 Dal dì che gli occhi miei sbandiro il sonno
il letticciuol lasciai per starmi in terra,
i dì seren mi fur turbidi e foschi,
campi di stecchi le fiorite piagge;
tal che quando a’ mortali aggiorna il sole
a me si oscura in tenebrosa sera.

 Madonna (sua mercé) pur una sera
gioiosa e bella assai m’apparve in sonno
e rallegrò il mio cor, sì come il sole
suol dopo pioggia disgombrar la terra,
dicendo a me: - Vien, cogli a le mie piagge
qualche fioretto, e lascia gli antri foschi. –

 Fuggite omai, pensier noiosi e foschi,
che fatto avete a me sì lunga sera;
ch’io vo’ cercar le apriche e liete piagge,
prendendo in su l’erbetta un dolce sonno;
perché so ben ch’uom mai, fatto di terra,
più felice di me non vide il sole.

 Canzon, di sera in orïente il sole
vedrai, e me sotterra ai regni foschi,
prima che ’n queste piagge io prenda sonno.

Jacopo Sannazaro, from Arcadia