Correte, amanti, a prova (Carlo Gesualdo): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎General Information: Link to publication page, with ordinal number)
m (Text replacement - "{{MXL}}" to "")
Line 3: Line 3:
*{{CPDLno|19119}} [[Media:Gesu-13Cor.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Gesu-13Cor.mid|{{mid}}]] [[Media:Gesu-13Cor.mxl|{{XML}}]] [[Media:Gesu-13Cor.sib|{{Sib}}]] (Sibelius 5)
*{{CPDLno|19119}} [[Media:Gesu-13Cor.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Gesu-13Cor.mid|{{mid}}]] [[Media:Gesu-13Cor.mxl|{{XML}}]] [[Media:Gesu-13Cor.sib|{{Sib}}]] (Sibelius 5)
{{Editor|Daniel Harmer|2009-03-27}}{{ScoreInfo|Letter|3|43}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Daniel Harmer|2009-03-27}}{{ScoreInfo|Letter|3|43}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' {{MXL}}
:'''Edition notes:'''  


==General Information==
==General Information==

Revision as of 08:23, 12 June 2020

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Sibelius.png Sibelius
File details.gif File details
Question.gif Help
  • CPDL #19119:        (Sibelius 5)
Editor: Daniel Harmer (submitted 2009-03-27).   Score information: Letter, 3 pages, 43 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Correte, amanti, a prova
Composer: Carlo Gesualdo

Number of voices: 5vv   Voicing: SSATB

Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

First published: 1611 in Madrigali a 5 voci, libro quinto, no. 13

Description:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Correte, amanti, a prova,
a mirar meco quello
onde s'adorna il mondo e si fa bello!
Vista dolce et acerba in cui si trova
virtù di forza tale
c'hor breve fa la vita, hor immortale.

English.png English translation

Come, lovers, hasten to put things to the test,
to witness with me a certain thing
which adorns the world and gives it all its beauty!
A sight both sweet and bitter which has such might
that life, as it may befall, seems short
or you may feel immortal.

Translation by Mick Swithinbank