Cruda Amarilli (Claudio Monteverdi)

From ChoralWiki
Revision as of 22:54, 25 December 2012 by PRott (talk | contribs) (New editions added)
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


CPDL #27879:  Icon_pdf.gif Icon_snd.gif 
Editor: Peter Rottländer (submitted 2012-12-25).   Score information: A4, 3 pages, 189 kB   Copyright: CPDL
Basso continuo: Icon_pdf.gif Score information: A4, 1 page, 38 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Original pitch
CPDL #27880:  Icon_pdf.gif Icon_snd.gif 
Editor: Peter Rottländer (submitted 2012-12-25).   Score information: A4, 3 pages, 189 kB   Copyright: CPDL
Basso continuo: Icon_pdf.gif Score information: A4, 1 page, 38 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transposed down a fourth according to chiavette
Editor: Gordon J. Callon (submitted 2000-06-05).   Score information: Letter, 6 pages, 114 kB   Copyright: Personal
Edition notes: source file is on ftp server.

General Information

Title: Cruda Amarilli
Composer: Claudio Monteverdi

Number of voices: 5vv   Voicing: SATTB

Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: a cappella
Published: Il quinto libro de madrigali a cinque voci, #1

Description:

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Cruda Amarilli, che col nome ancora,
D'amar, ahi lasso ! amaramente insegni;
Amarilli, del candido ligustro
Più candida e più bella,
Ma de l'aspido sordo
E più sorda e più fera e più fugace;
Poi che col dir t'offendo,
I' mi morro tacendo.

English.png English translation

Cruel Amaryllis, who with your name
to love, alas, bitterly you teach.
Amaryllis, more than the white privet
pure, and more beautiful,
but deafer than the asp,
and fiercer and more elusive.
Since telling I offended you,
I shall die in silence.

French.png French translation

Cruelle Amaryllis, qui par ton nom même,
Enseignes, hélas, d'aimer l'amer tourment ;
Amaryllis, plus blanche et plus belle
Que n'est le blanc troène,
Mais plus sourde plus cruelle et plus fugace
Que la sourde vipère ;
Puisqu'en parlant te fais offense,
Je mourrai en silence.