Cruda Amarilli (Luca Marenzio)
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editors: Phillip Grow and R. Satterthwaite (submitted 2009-01-20). Score information: Letter, 6 pages, 59 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Original key.
General Information
Title: Cruda Amarilli
Composer: Luca Marenzio
Number of voices: 5vv Voicing: SATTB
Genre: Secular, Madrigal
Language: Italian
Instruments: a cappella
Published: 1595
Description:
External websites:
Original text and translations
Italian text
Cruda Amarilli, che col nome ancora
D'amar, ahi lasso, amaramente insegni.
Amarilli, del candido ligustro
Più candida e più bella,
Ma dell'aspido sordo e più sorda
E più fera e più fugace.
Poi che col dir t'offendo,
I' mi morrò tacendo
Ma grideran er me le piagg'e i monti
E questa selva, a cui
Si spesso il tuo bel nome
Di risonar insegno
Per me piangendo i fonti,
E mormorando i venti
Diranno i miei lamenti;
Parlerà nel mio volto
La pietade e'l dolore;
E se fia muta ogn'altra cosa al fine
Parlerà il mio morire,
E ti dirà la morte il mio martire.
English text
Cruel Amaryllis, who with your name still
To love, ah wearily, bitterly, you teach;
Amaryllis than the white privet
More white and beautiful,
But than the deaf snake
More deaf and more wild and more fleeting;
Since that to speak I offend you
I shall die in silence.
Yet for me will cry out the hills and the mountains
and these woods, to which
so often your fair name
to resound I teach.
Weeping for me, the springs,
and murmuring, the winds,
will tell my laments;
in my face will speak
compassion and sorrow;
and if every other thing is silent, in the end,
will speak my dying,
and to you my death will tell of my suffering.
First stanza translation reproduced by permission of Oxford University Press from 'The Oxford Book of Italian Madrigals'.