Cum beatus Ignatius (Tomás Luis de Victoria): Difference between revisions
m (Text replace - "'''Instruments:''' {{acap}}<br>" to "{{Instruments|A cappella}}") |
m (→Original text and translations: Applied new form of Text template) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|Latin | {{Text|Latin| | ||
Cum beatus Ignatius | Cum beatus Ignatius | ||
damnatus esset ad bestias, | damnatus esset ad bestias, | ||
Line 35: | Line 34: | ||
et tota tormenta diaboli in me veniant: | et tota tormenta diaboli in me veniant: | ||
tantum ut Christo fruar. | tantum ut Christo fruar. | ||
}} | |||
{{Translation|Spanish| | |||
{{Translation|Spanish | |||
Cuando el beato Ignacio | Cuando el beato Ignacio | ||
fue condenado a las fieras | fue condenado a las fieras | ||
Line 51: | Line 48: | ||
y todas las torturas del diablo caigan sobre mi | y todas las torturas del diablo caigan sobre mi | ||
con tal de alcanzar a Cristo. | con tal de alcanzar a Cristo. | ||
}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 08:02, 5 March 2015
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Nancho Alvarez (submitted 2004-10-19). Score information: A4, 6 pages, 112 kB Copyright: Personal
- Edition notes: listed alphabetically under 'Motetes'. full score and individual parts available as midi files, also available as Postscript file.
General Information
Title: Cum Beatus Ignatius
Composer: Tomás Luis de Victoria
Number of voices: 5vv Voicing: SSATB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: A cappella
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
Latin text
Cum beatus Ignatius
damnatus esset ad bestias,
et ardore patiendi rugientes,
audirent leones, ait:
Frumentum Christi sum,
dentibus bestiarum immolar,
ut panis mundus inveniar.
Ignis, crux, bestiae confractio ossium,
membrorum et totius corporus contritio
et tota tormenta diaboli in me veniant:
tantum ut Christo fruar.
Spanish translation
Cuando el beato Ignacio
fue condenado a las fieras
y henchido de ardor por el martirio
oyó el rugido de los leones, y gritó:
Soy trigo de Cristo, deseoso de ser triturado
por los colmillos de las fieras
y así convertirme en pan puro.
El fuego, la cruz, los animales feroces,
la mutilación de todo mi cuerpo
y todas las torturas del diablo caigan sobre mi
con tal de alcanzar a Cristo.