Da Jakob (Cosmas Alder): Difference between revisions
John Hetland (talk | contribs) (New work page created) |
John Hetland (talk | contribs) (translation) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Editor|John Hetland|2015-05-24}}{{ScoreInfo|Letter|4|495}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|John Hetland|2015-05-24}}{{ScoreInfo|Letter|4|495}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' Source: ''Historical Anthology of Music'', ed. Willi Apel, where it is attributed to Ludwig Senfl. ''The New Grove'' attributes it to Cosmas Alder. Translation, ''musica ficta'' and text underlay by John Hetland and The Renaissance Street Singers. 21 May 2003 | :'''Edition notes:''' Source: ''Historical Anthology of Music'', ed. Willi Apel, where it is attributed to Ludwig Senfl. ''The New Grove'' attributes it to Cosmas Alder. Translation, ''musica ficta'' and text underlay by John Hetland and The Renaissance Street Singers. 21 May 2003 | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
'''Title:''' ''Da Jakob''<br> | '''Title:''' ''Da Jakob''<br> | ||
{{Composer|Cosmas Alder}} | {{Composer|Cosmas Alder}} | ||
'''Source of Text:''' Genesis 37:33-35 | |||
{{Voicing|4|ATTB}}<br> | {{Voicing|4|ATTB}}<br> | ||
{{Genre|Sacred|Motets}} | {{Genre|Sacred|Motets}} | ||
{{Language| | {{Language|German}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
'''Published:''' | '''Published:''' | ||
Line 22: | Line 21: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{ | <table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0"> | ||
<tr><td valign="TOP" width=50%> | |||
{{Text|German| | |||
Da Jakob nu das Kleid ansah, | |||
mit grossem Schmerzen er da sprach: | |||
O weh der grossen Not, | |||
mein lieber Sohn der ist tot: | |||
Die wilden Tier han ihn zerrissen, | |||
und sein Kleid mit den Zähnen zerbissen. | |||
O Joseph, mein lieber Sohn, | |||
wer will mich Alten trösten nun? | |||
Denn ich vor Leide muss ersterben | |||
und traurig fahren von dieser Erden.}} | |||
</td> | |||
<td valign="top" width=50%> | |||
{{Translation|English| | |||
Now when Jacob saw the robe, | |||
With great sorrow he said: | |||
O sore the great distress, | |||
my beloved son is dead: | |||
a wild animal has torn him up, | |||
and his robe with its teeth chewed up. | |||
O Joseph, my beloved son, | |||
Who will comfort this old man now? | |||
For I in the face of sorrow must die | |||
and unhappy go from this world.}} | |||
</td> | |||
</tr></table> | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 23:52, 24 May 2015
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: John Hetland (submitted 2015-05-24). Score information: Letter, 4 pages, 495 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Source: Historical Anthology of Music, ed. Willi Apel, where it is attributed to Ludwig Senfl. The New Grove attributes it to Cosmas Alder. Translation, musica ficta and text underlay by John Hetland and The Renaissance Street Singers. 21 May 2003
General Information
Title: Da Jakob
Composer: Cosmas Alder
Source of Text: Genesis 37:33-35
Number of voices: 4vv Voicing: ATTB
Genre: Sacred, Motet
Language: German
Instruments: A cappella
Published:
Description: Jacob's grief on seeing the bloody robe Joseph's brothers bring to him.
External websites:
Original text and translations
German text Da Jakob nu das Kleid ansah, |
English translation Now when Jacob saw the robe, |